can someone correct my grammar

ualarauans ualarauans at YAHOO.COM
Sat Jun 9 16:50:57 UTC 2007


--- In gothic-l at yahoogroups.com, "llama_nom" <600cell at ...> wrote:
>
> The idiom to "give an oath" is used at Mt 5:33 to mean "fulfill an
> oath" (iþ usgibais fraujin aiþans þeinans), rather than swear an 
oath.

Cf. fraweit giban "to take vengeance" (2. Thess. 1:8) and fraweit 
usgiban "to suffer vengeance", "to be punished" (2. Thess. 1:9). 
Interestingly, the prefix us- makes the whole construction reverse. 
So, maybe aiþ giban "to give an oath" and aiþ usgiban "to fulfill an 
oath" as in the sense "to accept the consequence of the sworn oath" is 
possible? 

Ualarauans

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/gothic-l/attachments/20070609/6e761d89/attachment.htm>


More information about the Gothic-l mailing list