Some words

gotenfreund ekinzel at HOTMAIL.COM
Mon Feb 27 22:59:04 UTC 2012


That's interesting, Marja.

I followed some of the other month-name links from the same article; they give a good idea of harvest time in the Balkan region:

Croatian: srpanj, "harvest", July

Macedonian (Slav): zhetvar, "harvest", June

Bulgarian: serpen/zhatvar, "harvest", July

seems to be what we would call mid- to late summer.

--- In gothic-l at yahoogroups.com, marja erwin <marja-e at ...> wrote:
>
> Good point.
> 
> I'm not sure about the agricultural calendar on the lower Danube, but
> Ukrainian month-names hint at the agricultural calendar on the Dnipr:
> 
> http://en.wikipedia.org/wiki/Ukrainian_months
> 
> and it looks like the main harvest was/is in August:
> 
> > 8 	August 	Серпень 	Serpen' 	month of the sickle
> 
> Of course, the name had changed, but the harvest and it's timing cannot
> have changed between Gothic and early Slavic times.
> 
> On Mon, 2012-02-27 at 12:28 +0100, Kevin Behrens wrote:
> > Hey,
> > I might dare aswell, that asans is the real word for summer. Asans also means harvest/Ernte etc. Can't it be that Wulfila used it for both terms, summer and harvest? He lived in southern Europe, where the difference between summer/winter and spring/fall isn't always so clear. Maybe he didn't really know how to use the word for summer. And maybe the words fr spring and fall didn't get it to the South since they didn't really had these seasons. For summer I would either say "sumars/summars" or "somars/sommars". I am not sure about the o and the double m. The word for fall and harvest could be tricky. It either is cognate with the Proto-Northern-Germanic and dropped the r and the b and turned into something like: "hausts" or it kept the sounds and is "harbists". What would you say?
>


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/gothic-l/attachments/20120227/73d60d59/attachment.htm>


More information about the Gothic-l mailing list