on translation

Rolland Nadjiwon mikinakn at SHAW.CA
Tue Sep 30 19:17:02 UTC 2008


What about Sequoya(Tsa'lagee)...does he count? He even published a news paper in their language. Am I incorrect in my info?
-------
wahjeh
rolland nadjiwon


  ----- Original Message ----- 
  From: phil cash cash 
  To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU 
  Sent: Tuesday, September 30, 2008 1:41 PM
  Subject: Re: [ILAT] on translation


  As a reminder, it is worthwhile to point out that there are a number of unique
  individuals who might be called "intellectuals" whom produced their own
  literary tradition in their indigenous or aboriginal language(s). 
  These people
  are also termed "native speaker researchers" (see the Languges Vol. 17 of the
  Handbook of North American Indians).  They have also helped to create the most
  important works of ethnography and language documentation in their languages.
  These unique people may be found in almost every community today.  I am sure
  there must be individuals like this from aboriginal Australia and other parts
  of the world.

  Just to name a few...the most prolific and widely known being Peter 
  Kalifornsky,
  a self-taught Dena'ina writer and ethnographer of Kenai, Alaska.  The 
  few I know
  from the Pacific NW are Philip Kathlamet, a Wasco ethnographer who was trained
  by Edward Sapir (all his texts and dictionaries were burned upon his death
  however).  Archie Phinney, a Nez Perce, a student of Franz Boas.  (atway)
  Xiluxin, a self taught Umatilla writer trained by Melville Jacobs.

  And the larger list goes on....

  l8ter,
  Phil Cash Cash
  UofA
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/ilat/attachments/20080930/f534e983/attachment.htm>


More information about the Ilat mailing list