your mail

Marilyn Shatz mshatz at umich.edu
Fri Apr 30 13:36:05 UTC 1999


Yes, my son did this many years ago as a toddler in Italy; a native
English speaker, he was exposed to Italian in nursery school and began
to borrow from Italian to create words he didn't know well in English.
E.g., "cracka-nutto" for nut-cracker.

On Thu, 29 Apr 1999, Rochelle Newman wrote:

> 	I was talking to a parent today who was raising her child
> bilingually, between German & English.  She was commenting that the child
> (now just over 2) was creating blends (that is, combining words from the
> two languages).  So, the child's word for blanket was bekke, from blanket +
> dekke, and the child's word for brush was brushke or brushte (I'm not sure
> I heard the stop consonant correctly, and not knowing German I wasn't sure
> what follow-up questions to ask).   I hadn't heard of children combining
> words in this manner before, and was wondering whether others had heard of
> this.
>
>
>
> ----------------------------------------------------------
> Rochelle Newman              rochelle-newman at uiowa.edu
> Assistant Professor	     (319) 335-2417 (office)
> Department of Psychology     (319) 335-1979 (lab)
> University of Iowa           (319) 335-0191 (fax)
> 11 Seashore Hall E
> Iowa City, IA 52242-1407
> http://www.psychology.uiowa.edu/Faculty/Newman/Newman.html
> ----------------------------------------------------------
>
>
>



More information about the Info-childes mailing list