language in Teletubbies

Shelley L. Velleman s.velleman at bangor.ac.uk
Thu May 20 13:48:54 UTC 1999


I had read in some media report that it was re-dubbed for American
audiences, but I think that may have been the announcer only or
something, because the voices and the phono patterns seem the same to me
in both versions.  (Certainly, on the American shows, they say things
like "Mind the puddle", which have obviously not been translated!)

Shelley



More information about the Info-childes mailing list