Novedad bibliográfica: GAGO, F. Vocabulario militar castellano (siglos XIII-XV). Granada: Universidad de Granada

Carlos Subirats Rüggeberg subirats at ICSI.BERKELEY.EDU
Sat May 10 20:07:25 UTC 2003


                             INFOLING
 Lista de distribución de lingüística del español (ISSN: 1576-3404)
                  http://elies.rediris.es/infoling/
    Envío de información: infoling-request at listserv.rediris.es
                             EDITORES:
    Carlos Subirats Rüggeberg, UAB <subirats at icsi.berkeley.edu>
           Mar Cruz Piñol, U. Barcelona <mcruz at fil.ub.es>
        Eulalia de Bobes Soler, UAB <Eulalia.deBobes at uab.es>
 Equipo de edición: http://elies.rediris.es/infoling/editores.html
  "Estudios de Lingüística del Español": http://elies.rediris.es
es una red temática de lingüística del español asociada a Infoling.

----------------------------------------------------------------------------
                           Novedad bibliográfica:
    GAGO JOVER, Francisco. 2002. Vocabulario militar castellano (siglos
XIII-XV). Granada: Universidad de Granada (ISBN 84-338-2862-2, 400 páginas).
----------------------------------------------------------------------------

                                  Resumen:

     El 'Vocabulario militar castellano' pretende llenar el vacío
existente en el campo del léxico militar medieval hispano,
proporcionando al estudioso una nueva herramienta de trabajo que le
facilite la comprensión de las fuentes literarias e históricas. En esta
obra no sólo se ha intentado recoger la mayor parte del léxico militar
empleado en la zona de habla castellana de la Península Ibérica entre
los siglos XIII y XV, sino que también se ha querido ilustrar su uso
mediante la inclusión de bloques de texto extraídos de los textos
analizados.

     En la elaboración del vocabulario se utilizaron 50 textos
(crónicas, tratados militares, obras literarias de carácter épico,
fueros y códigos legales) escritos entre los siglos XIII y XV en
castellano y con temática y contenido marcadamente militar. Se han
incluido todas las unidades léxicas que pertenecen a las siguientes
categorías:

    - armas ofensivas y defensivas (instrumentos, aparatos o máquinas que
      sirven, no sólo para ofender, sino para defender y cubrir personal
      y colectivamente),

    - arneses y arreos (guarniciones y aparejos que se les ponen a las
      caballerías),

    - combates (episodios de acción ininterrumpida en una guerra o una
      lucha individual),

    - desafíos (combate entre dos personas, provocado por una ofensa
      inferida por una de ellas a la otra y ejecutado conforme a ciertas
      reglas caballerescas),

    - táctica (arte de disponer, mover y emplear las tropas sobre el
      campo de batalla),

    - estrategia (arte de dirigir las operaciones militares),

    - logística (arte militar que atiende al movimiento y avituallamiento
      de las tropas en campaña),

    - castramentación (arte de ordenar los campamentos militares), y
    - poliorcética (arte de atacar y defender las plazas fuertes).



                                  Índice

    INTRODUCCIÓN
    - Corpus
    - Campo semántico
    - Metodología
    - Estructura de los artículos
    - Unidades pluriverbales
    - Remisiones
      Agradecimientos

    VOCABULARIO MILITAR CASTELLANO

    BIBLIOGRAFÍA CONSULTADA

    TEXTOS ANALIZADOS


                             Sobre el autor:

    Francisco Gago Jover es Associate Professor of Spanish en el College
of the Holy Cross en Worcester (Massachusetts, EE.UU) y es editor del
Dictionary of the Old Spanish Language.

    Dirección de correo-e del autor: <fgagojov at holycross.edu>

----------------------------------------------------------------------
Utiliza el buscador de Infoling en http://elies.rediris.es/infoling/
para realizar búsquedas en los mensajes enviados a la lista desde 1998.
----------------------------------------------------------------------



More information about the Infoling mailing list