LFG systems and LFG computer implementations

何萬順One-Soon Her onesoon at gmail.com
Wed Mar 31 01:20:14 UTC 2010


Dear Stefan,

Probably the most successful commercial MT system based on LFG, and yet
least known in the LFG circle, is the Apptek system (www.apptek.com), which
covers multiple language pairs.

The system was first developed in the late 80's by the Provo-based firm
Executive Communication Systems (ECS), with Dan Higginbotham as the chief
architect, Joseph Pentheroudakis the English linguist, and me the Chinese
linguist.

The McLean-based firm Apptek developed the English-Arabic system with the
ECS LFG-based parser in the early 90's and later acquired the entire ECS
system and has since been a highly successful company of language
technologies.

The gist of the early ECS system was described in two early papers:
One-Soon Her, Dan Higinbotham, and Joseph Pentheroudakis, 1991. An LFG-based
machine translation system. *Computer Processing of Chinese and Oriental
Languages* 5.3/4, 285-97 (INSPEC)

One-Soon Her, Dan Higinbotham, and Joseph Pentheroudakis, 1994. Lexical and
idiomatic transfer in machine translation: an LFG approach. In Don Ross and
Dan Brink (eds.) *Research in Humanities Computing 3*, 200-16, Oxford:
Oxford University Press

Best regards,
One-Soon

One-Soon Her
Graduate Institute of Linguistics
National Chengchi University
Taipei, Taiwan




2010/3/30 Stefan Müller <Stefan.Mueller at fu-berlin.de>

> Hi,
>
> I am about to finish a text book about grammar theory and I want to list
> systems for processing LFG and grammars that have been implemented on
> computers. Currently I have the following systems/references:
>
> Frey und Reyle: 1983a,b,
> Yasukawa: 1984,
> Block und Hunze: 1986,
> Eisele und Dorre: 1986,
> Wada und Asher: 1986,
> Butt, King, Niño und Segond: 1999, Butt, Dyvik, King, Masuichi und
> Rohrer: 2002
>
> I am probably missing relevant pointers ...
>
> As far as languages are concerned, I found:
>
> • Arabisch (Attia: 2008)
> • Bengalisch (Sengupta und Chaudhuri: 1997),
> • Dänisch (Ørsnes: 2002, Ørsnes und Wedekind: 2003, 2004)
> • Deutsch (Rohrer: 1996, Berman: 1996, Kuhn und Rohrer: 1997, Forst:
> 2006, Forst und Rohrer: 2009)
> • Englisch (King und Maxwell III: 2007)
> • Französisch (Frank: 1996)
> • Georgisch (Meurer: 2009)
> • Indonesisch (Arka, Andrews, Dalrymple, Mistica und Simpson: 2009)
> • Japanisch (Umemoto: 2006)
> • Malagasy
> • Mandarin Chinesisch (Fang und King: 2007)
> • Norwegisch (Ørsnes und Wedekind: 2003, 2004)
> • Spanisch
> • Tigrinya
> • Türkisch (Çetinoglu und Oflazer: 2006)
> • Ungarisch
> • Urdu/Hindi (Butt, King und Roth: 2007, Bögel, Butt und Sulger: 2008)
> • Vietnamesisch
> • Walisisch
>
> Again the list is probably incomplete and the references inappropriate.
> For some languages I could find an online demo, but no papers. Ideally I
> want to give credit to all of the authors who worked at a grammar some
> time. The ideal paper for my purpose is a paper that describes
> linguistic aspects and mentions the implementation (example Christian
> Rohrers paper about coherent constructions in German).
>
> If there are high profile publications that are based on implementations
> without mentioning this, I would also be interested in learning about
> this (for instance Dalrymple/Kaplan's coordination analysis, implemented?).
>
> Thank you very much and greetings from Berlin
>
>        Stefan
>
> --
> Stefan Müller       Tel: (+49) (+30) 838 52973
>                    Fax: (+49) (030) 838 4 52973
> Institut für Deutsche und Niederländische Philologie
> Deutsche Grammatik
> Habelschwerdter Allee 45
> 14 195 Berlin
>
> http://hpsg.fu-berlin.de/~stefan/
>
> http://hpsg.fu-berlin.de/~stefan/Babel/Interaktiv/
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lfg/attachments/20100331/f3cf059b/attachment.htm>


More information about the LFG mailing list