[lg policy] Thesis: Official Language and Education Policies. In Monolingual Iceland and Multilingual Luxembourg

Harold Schiffman hfsclpp at gmail.com
Wed Apr 27 14:50:35 UTC 2016


ThesisUniversity of Iceland
<http://skemman.is/en/institution/view/1946/2057>*>*Hugvísindasvið
<http://skemman.is/en/category/view/1946/2062>*>*B.A. verkefni
<http://skemman.is/en/collection/view/1946/2092>*>*

Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/1946/24009
Title

Official Language and Education Policies. In Monolingual Iceland and
Multilingual Luxembourg
Author

   - Hildur Jóna Ragnarsdóttir 1994
   <http://skemman.is/en/browse/author/Hildur+J%C3%B3na+Ragnarsd%C3%B3ttir+1994>

Advisor

   - Birna Arnbjörnsdóttir 1952
   <http://skemman.is/en/browse/advisor/Birna+Arnbj%C3%B6rnsd%C3%B3ttir+1952>

Keyword

   - Enska <http://skemman.is/en/browse/subject/Enska>

Submitted
May 2016
Abstract

This thesis describes the official language and language education policies
of monolingual Iceland and multilingual Luxembourg. These policies are then
compared and contrasted and their practical implementations examined.
Iceland places emphasis on the preservation of its national language,
Icelandic, to stem possible linguistic influences and domain loss of the
language due to globalization and the rise of the English language at all
levels of the Icelandic society. Therefore Iceland’s language policy can be
seen as taking a monolingual stance. But English and various other foreign
languages are offered in the Icelandic school system with some schools even
starting formal English language courses before the official instruction in
4th grade. As Luxembourg is situated in the heart of Europe, its
neighbours’ languages influence its official language policies. Luxembourg
has three official languages and consequently its school system is
multilingual as well, putting a lot of emphasis on French and German
language instruction but not as much on its national language,
Luxembourgish. There can be advantages and disadvantages to both a
monolingual and multilingual language policy and culture. The preservation
of one’s national language in all domains of society as it is done in
Iceland is important for the preservation of the country’s culture and
linguistic past but it is also important to be able to communicate outside
of one’s own country or with foreigners inside one’s country. With a high
percentage of foreigners living and working in Luxembourg it is evident
that a multicultural society is created and the need for multiple languages
is a necessity as well as a great asset for all residents. Nevertheless it
is also important to keep the national language in this kind of
multicultural society as active as possible.
Accepted
26/04/2016
URI
http://hdl.handle.net/1946/24009


-- 
**************************************
N.b.: Listing on the lgpolicy-list is merely intended as a service to its
members
and implies neither approval, confirmation nor agreement by the owner or
sponsor of the list as to the veracity of a message's contents. Members who
disagree with a message are encouraged to post a rebuttal, and to write
directly to the original sender of any offensive message.  A copy of this
may be forwarded to this list as well.  (H. Schiffman, Moderator)

For more information about the lgpolicy-list, go to
https://groups.sas.upenn.edu/mailman/
listinfo/lgpolicy-list
*******************************************
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lgpolicy-list/attachments/20160427/45e0f9bf/attachment-0001.html>
-------------- next part --------------
_______________________________________________
This message came to you by way of the lgpolicy-list mailing list
lgpolicy-list at groups.sas.upenn.edu
To manage your subscription unsubscribe, or arrange digest format: https://groups.sas.upenn.edu/mailman/listinfo/lgpolicy-list


More information about the Lgpolicy-list mailing list