[Lingtyp] Double-marked passive

bingfu Lu lubingfu at yahoo.com
Sun Feb 28 18:46:25 UTC 2021


 A better example in Mandarin may be:Zhangsan bei-Lisi      gei-da-le.
Zhangsan PASS-Lisi  PASS-hit-PRF
`Zhangsan was hit by Lisi.'
'bei' is etymologically related to 'suffer' while‘给’ to 'give'.
In fact, Zhangsan bei-(Lisi)      da-le.
can also change toZhangsan gei-(Lisi)      da-le.

Furthermore, in Shanghainese, the PASS is a morpheme homophonic to the morpheme for 'give'.
regards,
Bingfu LuBeijing Language University

    On Sunday, February 28, 2021, 10:26:36 PM GMT+8, JOO, Ian [Student] <ian.joo at connect.polyu.hk> wrote:  
 
  Dear typologists,

I wonder if you are aware of any language whose passive construction marks both the agent and the verb.
For example, in Mandarin, the agent receives the passive marker bei.

(1) Zhangsan bei-Lisi da-le.
Zhangsan PASS-Lisi hit-PRF
`Zhangsan was hit by Lisi.'

When the agent is omitted, the verb receives bei.

(2) Zhangsan bei-da-le.
Zhangsan PASS-hit-PRF
`Zhangsan was hit.'

But, in some occasions, both the agent and the verb receive bei:

(3) Zhangsan bei-Lisi bei-da-le.
Zhangsan PASS-Lisi PASS-hit-PRF
`Zhangsan was hit by Lisi.'

Are you aware of any other language where a construction like (3) is possible?
The only one I am aware of at the moment is Vietnamese.
I would greatly appreciate any help.
Regards,Ian

Disclaimer:



This message (including any attachments) contains confidential information intended for a specific individual and purpose. If you are not the intended recipient, you should delete this message and notify the sender and The Hong Kong Polytechnic University (the University) immediately. Any disclosure, copying, or distribution of this message, or the taking of any action based on it, is strictly prohibited and may be unlawful.

The University specifically denies any responsibility for the accuracy or quality of information obtained through University E-mail Facilities. Any views and opinions expressed are only those of the author(s) and do not necessarily represent those of the University and the University accepts no liability whatsoever for any losses or damages incurred or caused to any party as a result of the use of such information.
_______________________________________________
Lingtyp mailing list
Lingtyp at listserv.linguistlist.org
http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp
  
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lingtyp/attachments/20210228/65475992/attachment.htm>


More information about the Lingtyp mailing list