6.234 Words that are their own opposites

The Linguist List linguist at tam2000.tamu.edu
Fri Feb 17 06:41:28 UTC 1995


----------------------------------------------------------------------
LINGUIST List:  Vol-6-234. Fri 17 Feb 1995. ISSN: 1068-4875. Lines: 128
 
Subject: 6.234 Words that are their own opposites
 
Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. <aristar at tam2000.tamu.edu>
            Helen Dry: Eastern Michigan U. <hdry at emunix.emich.edu>
 
Asst. Editors: Ron Reck <rreck at emunix.emich.edu>
               Ann Dizdar <dizdar at tam2000.tamu.edu>
               Ljuba Veselinova <lveselin at emunix.emich.edu>
 
-------------------------Directory-------------------------------------
 
1)
Date: Sun, 12 Feb 1995 21:25:44 -0500 (CDT)
From: LJONSSON at MACALSTR.EDU
Subject: Re: 6.191 Words that are their own opposites
 
2)
Date: Sun, 12 Feb 1995 23:28:15 -0400 (EST)
From: Alex Eulenberg (aeulenbe at indiana.edu)
Subject: Typo in latest auto-antonym post! Please correct!
 
3)
Date: Mon, 13 Feb 1995 12:47:19 +0000
From: ANNA MORPURGO DAVIES (morpurgo at vax.ox.ac.uk)
Subject: RE: 6.209 Words that are their own opposites, cont.
 
4)
Date: Mon, 13 Feb 95 11:33:55 PDT
From: "Jules Levin" (jflevin at ucrac1.ucr.edu)
Subject: RE: 6.191 Words that are their own opposites
 
-------------------------Messages--------------------------------------
1)
Date: Sun, 12 Feb 1995 21:25:44 -0500 (CDT)
From: LJONSSON at MACALSTR.EDU
Subject: Re: 6.191 Words that are their own opposites
 
I have followed the discussion about "auto-antonyms" with some interest,
and I was wondering what people know about *how* these words acquire
their opposite meanings (as opposed to, say, a related one).  Does it
happen by pure chance or could it be explained in terms of cognitive
mapping?  Anyone?
Regards,
Anders
 
Anders Joensson
Macalester College
E-mail: ljonsson at macalstr.edu
 
--------------------------------------------------------------------------
2)
Date: Sun, 12 Feb 1995 23:28:15 -0400 (EST)
From: Alex Eulenberg (aeulenbe at indiana.edu)
Subject: Typo in latest auto-antonym post! Please correct!
 
In Gamon's section
 
 "if one is free to do something, then one is not bound to do it."  should
read "...then one is not bound to not do it"
 
--------------------------------------------------------------------------
3)
Date: Mon, 13 Feb 1995 12:47:19 +0000
From: ANNA MORPURGO DAVIES (morpurgo at vax.ox.ac.uk)
Subject: RE: 6.209 Words that are their own opposites, cont.
 
 
For enantionsemy (words that are their own opposite) I do not
think that anyone has quoted the article by Giulio Lepschy
which traces the history of this concept:
Giulio C. Lepschy, Freud, Abel e gli opposti, in F. Fornari ed.,
La comunicazione spiritosa. Il motto di di spirito da Freud a
oggi, Firenze, Sansoni 1982, 39-68; reprinted in Giulio C. Lepschy,
Sulla linguistica moderna, Bologna, Il Mulino, 1989, 349-378.
Cfr. anche G.C.Lepschy, Enantiosemy and irony in Italian lexis,
in The Italianist, 1 (1981), 82-88.      Anna Morpurgo Davies
 
--------------------------------------------------------------------------
4)
Date: Mon, 13 Feb 95 11:33:55 PDT
From: "Jules Levin" (jflevin at ucrac1.ucr.edu)
Subject: RE: 6.191 Words that are their own opposites
 
In my message of 9 Feb I accidently left out the word that has come to mean
both "clarify" and "cast a shadow over".  It is "ADUMBRATE", of course.
--Sorry, JL
 
)Date: Thu, 9 Feb 95 20:47:30 PDT
)From: "Jules Levin" (jflevin at ucrac1.ucr.edu)
)Subject: RE: 6.108 Sum: Words that are their own opposites
)
)Content-Length: 770
)
)Sorry I haven't commented earlier, but I have been collecting examples of
)these words for several years without having a name for them.
)I have one class or type with at least 3 members:  Words that mean both
)movement and inability to move.  Examples:  fast, bolt, bound
)The last word yielded one of the all-time great movie song lyric puns, from
)the Title song of "Road to Morroco":  "Like Webster's Dictionary, we're
)Morroco-bound..."!
)I also believe the following word has not been mentioned:  It now seems to
)mean both to illuminate, clarify, and also to cast a shadow over...
)
)Anyway, when I find my list, I'll have more.
)
)As for other languages, Russian predat' means both to devote and to betray.
)
)  --Jules Levin
)
)University of California
)Riverside, CA  92521
)
 
---
University of California
Riverside, CA  92521
 
--------------------------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-6-234.



More information about the LINGUIST mailing list