15.2091, Books: Translation: Hale

LINGUIST List linguist at linguistlist.org
Sat Jul 17 19:55:24 UTC 2004


LINGUIST List:  Vol-15-2091. Sat Jul 17 2004. ISSN: 1068-4875.

Subject: 15.2091, Books: Translation: Hale

Moderators: Anthony Aristar, Wayne State U.<aristar at linguistlist.org>
            Helen Dry, Eastern Michigan U. <hdry at linguistlist.org>

Reviews (reviews at linguistlist.org):
	Sheila Collberg, U. of Arizona
	Terence Langendoen, U. of Arizona

Home Page:  http://linguistlist.org/

The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, Wayne
State University, and donations from subscribers and publishers.

Editor for this issue: Neil Salmond <neil at linguistlist.org>
 ==========================================================================
Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers are
available at the end of this issue.

=================================Directory=================================

1)
Date:  Fri, 16 Jul 2004 10:31:27 -0400 (EDT)
From:  paul at benjamins.com
Subject:  The Discourse of Court Interpreting: Hale

-------------------------------- Message 1 -------------------------------

Date:  Fri, 16 Jul 2004 10:31:27 -0400 (EDT)
From:  paul at benjamins.com
Subject:  The Discourse of Court Interpreting: Hale




Title: The Discourse of Court Interpreting: Hale
Subtitle: Discourse practices of the law, the witness and the
  interpreter
Series Title: Benjamins Translation Library 52

Publication Year: 2004
Publisher:	John Benjamins
		http://www.benjamins.com/
		http://www.benjamins.nl/

Book URL: http://www.benjamins.com/cgi-bin/t_bookview.cgi?bookid=BTL%2052

Author: Sandra Beatriz Hale, University of Western Sydney

Hardback: ISBN: 9027216584, Pages: xviii, 267 pp., Price: EURO 105.00

			
Abstract:

This book explores the intricacies of court interpreting through a
thorough analysis of the authentic discourse of the English-speaking
participants, the Spanish-speaking witnesses and the
interpreters. Written by a practitioner, educator and researcher, the
book presents the reader with real issues that most court interpreters
face during their work and shows through the results of careful
research studies that interpreter's choices can have varying degrees
of influence on the triadic exchange. It aims to raise the
practitioners' awareness of the significance of their choices and
attempts to provide a theoretical basis for interpreters to make
informed decisions rather than intuitive ones. It also suggests
solutions for common problems. The book highlights the complexities of
court interpreting and argues for thorough training for practicing
interpreters to improve their performance as well as for better
understanding of their task from the legal profession. Although the
data is drawn from Spanish -- English cases, the main results can be
extended to any language combination. The book is written in a clear,
accessible language and is aimed at practicing interpreters, students
and educators of interpreting, linguists and legal professionals.


Table of contents

Acknowledgements  xiii
Introduction  xiv
1. Court interpreting: The main issues  1
2. Historical overview of Court Interpreting in Australia  15
3. Courtroom questioning and the interpreter  31
4. The use of discourse markers in courtroom questions  61
5. The style of the Spanish speaking witnesses' answers and the
   interpreters' renditions 87
6. Control in the courtroom  159
7. The interpreters' response  211
Conclusions  235
Notes  245
References  247
Index  263


Lingfield(s):	Translation
		
Written In:	English (Language Code: ENG)


     See this book announcement on our website:
     http://linguistlist.org/get-book.html?BookID=10851.


---------------------------------------------------------------------------

MAJOR SUPPORTERS

	Blackwell Publishing
		http://www.blackwellpublishing.com	

	Cambridge University Press
		http://www.cup.org	

	Continuum International Publishing Group Ltd
		http://www.continuumbooks.com	

	Edinburgh University Press
		http://www.eup.ed.ac.uk/	

	Elsevier Ltd.
		http://www.elsevier.com/locate/linguistics	

	Equinox Publishing Ltd.
		http://www.equinoxpub.com/	

	Georgetown University Press
		http://www.press.georgetown.edu	

	John Benjamins
		http://www.benjamins.com/	

	Kluwer Academic Publishers
		http://www.wkap.nl/	

	Lawrence Erlbaum Associates
		http://www.erlbaum.com/	

	Lincom GmbH
		http://www.lincom-europa.com	

	MIT Press
		http://mitpress.mit.edu/	

	Mouton de Gruyter
		http://www.mouton-publishers.com	

	Oxford University Press
		http://www.oup.com/us	

	Rodopi
		http://www.rodopi.nl/	

	Routledge (Taylor and Francis)
		http://www.routledge.com/	

OTHER SUPPORTING PUBLISHERS	

	Anthropological Linguistics
		http://www.indiana.edu/~anthling/

	Arawak Publications
		

	CSLI Publications
		http://csli-publications.stanford.edu/

	Canadian Journal of Linguistics
		http://www.utpjournals.com/jour.ihtml?lp=cjl/cjl.html

	Cascadilla Press
		http://www.cascadilla.com/

	Graduate Linguistic Students' Assoc., Umass
		http://server102.hypermart.net/glsa/index.htm

	International Pragmatics Assoc.
		http://ipra-www.uia.ac.be/ipra/

	Kingston Press Ltd
		http://www.kingstonpress.com/

	Linguistic Assoc. of Finland
		http://www.ling.helsinki.fi/sky/

	MIT Working Papers in Linguistics
		http://web.mit.edu/mitwpl/

	Multilingual Matters
		http://www.multilingual-matters.com/

	Pacific Linguistics
		http://pacling.anu.edu.au/

	Palgrave Macmillan
		http://www.palgrave.com

	Pearson Longman
		http://www.pearsoneduc.com/discipline.asp?d=LG

	SIL International
		http://www.ethnologue.com/bookstore.asp

	St. Jerome Publishing Ltd.
		http://www.stjerome.co.uk

	Utrecht Institute of Linguistics
		http://www-uilots.let.uu.nl/
---------------------------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-15-2091



More information about the LINGUIST mailing list