16.3450, Review: Morphology/Syntax: de Groot & Hengeveld (2005)

LINGUIST List linguist at LINGUISTLIST.ORG
Sat Dec 3 00:53:13 UTC 2005


LINGUIST List: Vol-16-3450. Fri Dec 02 2005. ISSN: 1068 - 4875.

Subject: 16.3450, Review: Morphology/Syntax: de Groot & Hengeveld (2005)

Moderators: Anthony Aristar, Wayne State U <aristar at linguistlist.org>
            Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
 
Reviews (reviews at linguistlist.org) 
        Sheila Dooley, U of Arizona  
        Terry Langendoen, U of Arizona  

Homepage: http://linguistlist.org/

The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, Wayne
State University, and donations from subscribers and publishers.

Editor for this issue: Lindsay Butler <lindsay at linguistlist.org>
================================================================  

What follows is a review or discussion note contributed to our 
Book Discussion Forum. We expect discussions to be informal and 
interactive; and the author of the book discussed is cordially 
invited to join in. If you are interested in leading a book 
discussion, look for books announced on LINGUIST as "available 
for review." Then contact Sheila Dooley at dooley at linguistlist.org. 

===========================Directory==============================  

1)
Date: 30-Nov-2005
From: Inge Genee < inge.genee at uleth.ca >
Subject: Morphosyntactic Expression in Functional Grammar 

	
-------------------------Message 1 ---------------------------------- 
Date: Fri, 02 Dec 2005 19:37:10
From: Inge Genee < inge.genee at uleth.ca >
Subject: Morphosyntactic Expression in Functional Grammar 
 

EDITORS: de Groot, Casper; Hengeveld, Kees
TITLE: Morphosyntactic Expression in Functional Grammar
SERIES: Functional Grammar Series 27
PUBLISHER: Mouton de Gruyter
YEAR: 2005
Announced at http://linguistlist.org/issues/16/16-1681.html 

Inge Genee, Department of Modern Languages, University of 
Lethbridge

SUMMARY

This is a collection of papers addressing various aspects of the 
expression rule component in Functional Grammar. The specific brand 
of functionalism intended here is the framework formerly called 
Functional Grammar (FG; Dik 1978, 1980, 1997). However, while the 
title of the volume still uses the older name of the theory, the contents 
of a number of the papers already places them firmly within the latest 
version of the theory, which, to reflect its much more rigorously 
systematic attempt at incorporating relevant aspects of discourse 
structure into the grammar, now goes by the name Functional 
Discourse Grammar (FDG; Mackenzie and Gómez-González 2004; 
Hengeveld and Mackenzie 2005, fc.). 

As mentioned by the editors in the preface, ''morphological and 
syntactic issues have received relatively little attention in Functional 
Grammar (...) partly due to the fact that this grammatical model, given 
its functional orientation, assigns pride of place to pragmatics and 
semantics'' (p. v). In other words, Functional Grammarians tended to 
focus on providing a satisfactory underlying representation for a 
specific utterance, without necessarily always worrying too much 
about the expression rules that would model the derivation of the 
actual surface form of the utterance based on this underlying 
representation. The present volume is intended to begin to rectify this 
situation with respect to morphosyntax. 

I discuss the papers in groups on the basis of similarities in their 
approaches and/or focus, not necessarily in the order in which they 
are presented in the book or in the groupings suggested by the 
editors in the introduction.

A first group of four papers address the mechanics of the expression 
rule component in a way that brings the model closer to a real 
production model, without necessarily intending it to be a full model of 
the speaker.

Dik Bakker's chapter, ''Agreement: More arguments for the dynamic 
expression model'' (p. 1-40), builds on a number of his earlier 
publications (1999, 2001) that propose a new way of handling the 
sandwiching of form and ordering rules in the derivation of utterances 
in which form and order codetermine one another. Dynamic 
expression generates so-called expression trees. These trees adhere 
to three tree-construction principles: 'top-down', 'left-to-right' 
and 'depth-first', and two information-passing principles: 'inheritance' 
and 'percolation'. Bakker shows that a number of fairly straightforward 
form-order interactions can be accounted for by means of these five 
principles. However, some complicated subject agreement facts in 
Arabic call for a fourth tree-construction principle which he 
calls 'limited look-ahead'. The constructions in question exhibit various 
combinations of person, gender and number agreement that crucially 
depend on word order: the further a postverbal subject is away from 
the verb, the less gender and number distinctions are encoded in 
agreement morphology. Bakker accounts for these facts by assuming 
that the semantic and pragmatic information required to correctly 
express these categories becomes accessible at different points in the 
generation of the expression tree. He distinguishes three degrees of 
accessibility: global, relative and local. This accounts for the fact that 
in the Arabic dialect under consideration person is always encoded 
(globally accessible), gender less frequently (relatively accessible), 
and number even less frequently (locally accessible).

The paper by Anna Siewierska and Dik Bakker, ''The agreement cross-
reference continuum: Person marking in FG'' (p. 203-247), takes a 
more typological approach to the treatment of agreement and cross-
reference morphology. Based on Bakker's dynamic expression model 
and a slightly idiosyncratic interpretation of the basics of Hengeveld's 
FDG, they propose to handle all crosslinguistically possible types of 
agreement and cross-reference as resulting from language-specific 
differences in the interaction between pragmatics and morphosyntax, 
rather than as signs of semantic differences between languages. 
Since reference is treated as a pragmatic, interpersonal phenomenon 
in FDG, referentiality is not relevant to the semantic analysis of a 
given utterance. This allows us to posit identical semantic 
representations for what look like wildly different ways of expressing 
similar States of Affairs in different languages, by capturing the crucial 
intuition that whether a specific entity is expressed not at all or multiple 
times through various combinations of full NPs, pronouns, or cross-
reference and agreement markers, with some of them possibly even 
occurring in more than one copy (as in e.g. clitic doubling), it is only 
present once in the semantics. In a final section, Siewierska and 
Bakker show how this approach can account for a series of 
unexpected speech errors in bilingual situations.

John Connolly's paper, ''Constituent ordering in the expression 
component of Functional Grammar'', suggests some modifications to 
Bakker's (1999, 2001) dynamic expression model in terms of how it 
handles linearization templates. After stating that the dynamic model is 
to be preferred over the standard model (Dik 1978, 1980, 1997), 
Connolly proposes the following refinements: 
(i) ''full templates should be employed within the dynamic model'' (47) 
rather than deleting unfilled entries - this eliminates the need for 
a ''pruning mechanism''; 
(ii) trace phenomena can be handled by inserting an empty string into 
the node's configuration slot - this allows for appropriate expansions 
of the node where necessary to account for their syntactic effects, an 
option not available to ''real'' empty nodes; 
(iii) functional categories such as Subject or Modifier are assigned to 
an element as it is inserted into the appropriate slot in the linearization 
template - this prevents unnecessary copying of information while 
preserving useful functional and syntactic information; 
(iv) where more than one constituent can be placed in one slot, 
an ''elastic template'' (49) can be used to specify the number of 
constituents in that slot.

Kees Hengeveld's paper, ''Dynamic expression in Functional 
Discourse Grammar'', shows how Bakker's (1999, 2001) dynamic 
expression model can be incorporated into the grammar component of 
FDG. Within the grammatical module of FDG, an utterance is analyzed 
at four hierarchically ordered levels: the Interpersonal level takes care 
of the pragmatic aspects of the utterance, the Representational level 
of the semantic aspects, and the Structural and Phonological levels of 
respectively the morphosyntactic and phonological aspects. The 
Interpersonal and Representational levels are generated by a process 
called Formulation; the Structural and Phonological levels by a 
process called Encoding. The various Formulators and Encoders 
select appropriate ''building blocks'', called primitives, from the relevant 
section of the Fund, which is split up into three parts and contains 
frames, templates, prosodic patterns, lexical and grammatical 
morphemes, and various kinds of operators. Hengeveld shows how 
Bakker's principles 'Depth First' and 'Maximal Depth' can be 
incorporated into the FDG grammar module by specifying different 
pathways through the grammar. Most importantly, it follows from this 
analysis that not all levels of representation are always relevant to the 
generation of an utterance. For instance, when a specific illocution is 
expressed through prosodic means (e.g. the rising intonation in a 
yes/no question), the Representational and Structural levels are not 
relevant and are bypassed in that part of the generation process. 
Hengeveld exemplifies the dynamic nature of the generation process 
by providing detailed derivations for three one-word utterances from 
typologically different languages. 

A second group of four papers addresses theoretical and practical 
issues around specific aspects of FDG, generally focusing on the 
detailed analysis of problematic or otherwise interesting data. 

Niels Smit's paper, ''Noun incorporation in Functional Discourse 
Grammar'' (p. 87-134), shows how FDG is capable of handling noun 
incorporation (NI). Based on a reinterpretation of Mithun's 
(1984) ''functional-lexicalist'' (97) approach, Smit offers a functional-
syntactic account of NI. His analysis capitalizes on the fact that, within 
FDG, nouns can be introduced in three different ways. Minimally, a 
noun represents a zero-order entity and is associated with a predicate 
frame f. Such nouns are non-modifiable and non-referential: they do 
not correspond to an entity and no referential subact is associated 
with them at the Interpersonal level. Alternatively, a noun represents a 
first-order entity and is associated with a term x. Such nouns are 
modifiable, but not necessarily referential: a referential subact may or 
may not be associated with them at the Interpersonal level. Based on 
this distinction between three types of noun-headed constituents, (f), 
(x) and (R), Smit now shows how they map onto three types of NI, 
associated with different combinations of referentiality and modifiability 
of the incorporated noun (IncN): fNI (IncN is non-referential and non-
modifiable), xNI (IncN is non-referential but modifiable) and RNI (IncN 
is referential and modifiable). Finally, Smit proposes a new 
implicational hierarchy for NI: RNI >xNI > fNI. This needs to be read 
slightly differently from the normal way in which such hierarchies are 
usually interpreted. Rather than arguing that languages would 
develop NI from right to left on this scale, Smit sees xNI as a kind of 
pivot point, which all NI languages have. Languages with rigid part-of-
speech categories will additionally include constructions to the left to 
include RN, while languages with flexible categories will extend to the 
right to include fNI.

Casper De Groot's paper, ''Morphosyntactic templates'' (p. 135-161), 
shows how redundancy in the generation process can be avoided by 
allowing multiple different semantic and pragmatic configurations to 
map onto one morphosyntactic template. Templates are selected by 
the morphosyntactic encoder from the second level of the Fund, on 
the basis of relevant distinctions specified at the Interpersonal 
(pragmatic) and the Representational (semantic) levels. The output of 
this encoding process is a representation at the Structural 
(morphosyntactic) level. De Groot shows that, in Dutch, eleven 
different inflectional and derivational word-formation processes 
resulting in various kinds of modifiers and participles map onto two 
word-level templates. For Hungarian he shows that four semantically 
different types of modifiers map onto one term-level template. Finally, 
he shows that in the Western Brazilian language Oro Nao a number of 
different question word questions, which share the same pragmatic 
representation at the Interpersonal level but different semantic 
representations at the Representational level, are expressed using 
one clause-level word order template. These three case studies 
underscore the usefulness of templates in the Fund to account for 
word, phrase and clause structure.

Francis Cornish's paper, ''A Crosslinguistic study of 'locative 
inversion': Evidence for the Functional Discourse Grammar model'' (p. 
163-202), provides an FDG analysis of sentences with initial 
locative/temporal constituents, such as French 'Dans l'armoire se 
trouvaient les chaussures' or English 'On the wall hung an antique 
chimney hook'. The analysis is based on data from French, English, 
Italian, Portuguese, Turkish and Arabic, chosen because they have 
different basic word order patterns. All these languages have 
similar 'locative inversion' constructions, which share the following 
characteristics: 
(i) a locative/temporal constituent is in initial position and fulfils a 
thematic function; 
(ii) the position of the subject varies, in accordance with the word 
order rules of the language in question, but it is always in a special 
rhematic/focus position and signals new information; 
(iii) the verb does not predicate. 
Drawing on Hannay's (1991) idea of ''message management modes'', 
Cornish analyses the constructions under discussion within the FDG 
framework as instances of a special kind of transitional discourse 
Move, characterized by a specific configuration of: 
(i) a referential subact with the pragmatic function SubTopic/Stager, 
(ii) a second referential subact with the pragmatic function 
Presentational Focus, and 
(iii) the absence of any ascriptive subact. 
Finally, Cornish offers an explanation for the lack of agreement 
morphology on the postposed subjects in some of the languages 
under discussion.

Evelien Keizer's paper ''Close appositions'' (p. 381-417) revisits the 
analysis of constructions like 
(1a) 'the actor Orson Welles', 
(1b) 'the word recession' and 
(2) 'Orson Welles the actor' 
from an FDG point of view and based on natural data from the British 
component of the International Corpus of English. Her paper may 
serve as a stern reminder of the dangers of using made-up examples. 
Some previous analyses of close appositions have suffered from 
being based on such non-natural ''data'' - Keizer's data shows that 
various constructions said by earlier scholars not to be grammatical 
are perfectly fine given the right context, significantly undermining the 
value of their analysis (especially Acuña-Fariña 1996, but also Burton-
Roberts 1975). Reevaluating issues like definiteness, referentiality, 
and headedness, Keizer proposes underlying representations for (1a) 
and (1b) that reflect the fact that the determiner has scope over both 
nouns, the two elements are non-referential, and the second element 
functions as a modifier. Her representation for (2) reflects the fact that 
the proper name is intrinsically definite but non-referential, while the 
second element is a modifier with its own specification for definiteness. 
Both types represent, at the Interpersonal level, a referential subact 
consisting of two ascriptive (non-referential) subacts. She then 
classifies the uses of these constructions, based on the 
communicative function of the two contributing elements: 
(1) functionally identifying, as in 'the number four' or 'the name 
Algernon'; 
(2) descriptionally identifying, as in 'the Jaguar boss Tom 
Walkenshaw' or 'Humphrey the Cabinet cat'; 
(3) introductory, as in 'Roald Dahl the author' or 'this bloke Mark'; and 
(4) contrastive, as in 'the CRITIC Paul Jones or the AUTHOR Paul 
Jones?'.
Various combinations of pragmatic function assignment and 
identifiability allow for the formulation of matching underlying 
representations at the Interpersonal and Representational levels that 
account for the discourse functionality of the four types. 

The remaining papers revisit problems left unsolved by the canonical 
FG model or begin the analysis of phenomena not previously 
addressed within this framework. These analyses are generally still 
formulated in terms of the older framework, but can be 
easily ''translated'' into the newer versions of the model. 

Two papers deal with non-verbal predication, both taking Hengeveld's 
(1992) influential typological framework for the treatment of non-verbal 
predication as their starting point.

Eva van Lier's paper, ''The explanatory power of typological 
hierarchies: Developmental perspectives on non-verbal predication'' 
(p. 249-280), tests the explanatory power of synchronic hierarchies 
for several types of developmental data. She investigates two 
predicability hierarchies and two expression hierarchies: 
Predicability hierarchies:
(i) [equative > ascriptive]
(ii) (within ascriptive:) [locative > adjectival > nominal > possessive]
Expression hierarchies:
(iii) zero-1 hierarchy: no copula, non-verbal predicate is marked as 
intransitive verb: [bare > referential > relational]
(iv) zero-2 hierarchy: no copula, no morphology: simple juxtaposition: 
[equative > ascriptive]

In addition, two diachronic pathways for copula development are taken 
into account:
(v) diachronic pathway 1: [verb > locative > adjective > noun > 
possessive]
(vi) diachronic pathway 2: [pronoun > identifying > classifying > 
adjective/noun].

Van Lier then tests the applicability of these hierarchies and pathways 
to five types of developmental data: (synchronic variation as) change 
in progress, internally motivated and contact-induced language 
change, and first and second language acquisition, hypothesizing that 
these data should be explainable in terms of the hierarchies and 
pathways under investigation. Data come from African American 
Vernacular English copula deletion patterns, copula development in 
Ibero-Romance, Chinese, Sranan and Swahili, non-verbal predication 
in embedded clauses in Hungarian spoken outside of Hungary, the 
development of copula support in young children learning English, and 
the acquisition of the Spanish double-copula system by L2 learners 
with English L1. All of these follow the hierarchies under discussion, 
suggesting that the synchronic hierarchies are applicable also to 
developmental and diachronic data. In particular, the zero-1 hierarchy 
in (iii) and the first predicability hierarchy in (i) are relevant to contact-
induced change, and the second predicability hierarchy in (ii) is 
relevant to both language-internal synchronic variation and to first and 
second language acquisition processes.

''Non-verbal predicability and copula support rule in Spanish Sign 
Language'' (p. 281-315), by Ángel Herrero-Blanco and Ventura 
Salazar-García, applies Hengeveld's (1992) framework to a non-oral 
language. To my knowledge this is the first systematic attempt at 
applying F(D)G to (aspects of) a sign language, which makes it all the 
more interesting: a theory which claims typological adequacy should 
be applicable to all languages, including non-oral ones. The paper 
presents a wealth of data concerning non-verbal predication in 
Spanish Sign Language (LSE), with the aim of determining which 
types of non-verbal predicates are predicable (in Hengeveld's 1992 
sense) in this language. With respect to LSE, Herrero-Blanco and 
Salazar-García posit a number of hypotheses (286), which boil down 
to the claim that LSE will conform to the predicability and expression 
hierarchies mentioned in the discussion of Van Lier's paper above. It 
turns out that it does, confirming that Hengeveld's typological 
generalizations also hold for signed languages, which strengthens the 
theory's claims for typological adequacy. 

A couple of facts about ESL are especially interesting. First, ascriptive 
and equative constructions such as 'my friend is a/the famous 
physician' are expressed by simple juxtaposition: MY FRIEND 
PHYSICIAN FAMOUS; but specification constructions, such as 'the 
capital of France is Paris', require a question-answer construction 
format that seems to stem from the fact that the specifying element, 
which is the argument in the construction, carries the pragmatic 
function Completive Focus, as in the answer to a question: FRANCE C 
A P I T A L y/n, PARIS (spacing marks the prosodic marker for a 
yes/no question, which takes the form of raised eyebrows). When 
present, aspect markers appear on non-verbal predicates just like on 
verbal predicates, confirming a basic 'zero-1' strategy for nominal and 
adjectival predicates. Second, presentative predications such 
as 'there is a dog in my house' use a form of the verbal predicate 
HAVE: MY HOUSE DOG HAVE. This is interesting given the existence 
of parallel constructions in Spanish. The authors suggest that this 
HAVE was actually borrowed from Spanish, given the fact that its sign 
takes the form of the Spanish verb 'hay' in fingerspelling. Third, the 
indirect deictic predicate THERE(i), which is normally used to 
reference 'a space outside the communication setting'(299), functions 
as a copula in non-presentative locative predications such as 'my 
friend is in Alicante': MY FRIEND ALICANTE THERE(i); that it 
functions as a copula is confirmed by its taking on aspect markers, 
such as the perfective/egressive marker END in 'my mother is not in 
Alicante anymore': MY MOTHER ALICANTE THERE(i) END.

This is the only paper in the collection that, in my opinion, could have 
benefited from more careful editing. It is noticeably clear throughout 
that English is not the authors' native language, and in a number of 
cases the points they want to make would have benefited from more 
explicit explanations and examples.

Annerieke Boland's paper, ''A new view on the semantics and 
pragmatics of operators of aspect, tense and quantification'' (p. 317-
350), reassesses the treatment of operators that have traditionally in 
FG been treated as belonging to level 1 (predicate operators) or 2 
(predication operators). Level 1 operators ''contribute to the 
description of the property or relation'' and level 2 
operators ''contribute to referring to the real or imaginary world'' (346). 
Basing herself on Bohnemeyer's (1998) distinction between pre- and 
post states on the one hand and pre- and post times on the other, 
Boland shows phasal, (im)perfective, and perspectival aspect to 
belong to the descriptive level: ''they select a part of the temporal 
structure of the property or relation and only this part is ascribed to 
the argument(s)'' (329). Standard FG (Dik 1997:239) treats 
perspectival aspect (prospective and perfect) as a level 2 operator, 
mainly on the basis of scope facts, but Boland shows that scope can 
also operate within levels and is thus not an automatic reason for 
relegating something to a higher or lower level. 

Based on Klein's (1994) notion of topic time, she proposes that tense 
locates the State of Affairs in time, ''but only the part that is relevant to 
topic time'' (331), and that it is a level 2 (referring) operator. This 
allows for the analysis of apparent contradictions, such as the use of 
Simple Present for scheduled future events, as in 'The train leaves at 
five tomorrow', and, in combination with her previous analysis of 
aspect, for a very elegant analysis of complicated conflations of tense 
and aspect as in 'He will have written a letter' and the habitual reading 
of 'He runs the marathon'. 

Following Klein (1994) and Anstey (2002), finally, she shows that 
there are two different types of quantification: property quantification 
(level 1) and event quantification (level 2). Habituality expressed 
by 'used to' and frequentativity expressed by 'keep -ing' (with telic 
States of Affairs) in English are shown to be types of event 
quantification. 'Keep -ing' (with non-telic States of Affairs), however, is 
seen as property quantification. In her conclusion, Boland states that 
her new treatment of the semantics of these operators ''would fit nicely 
into the model of FDG''. Both the level 1 and level 2 operators belong 
to the representational level (where the semantics are accounted for), 
but only the highest ones, at level 2, ''require a link with the 
interpersonal level'' (where pragmatics are accounted for), 
since ''mutual knowledge and pragmatic inferences based on context, 
situation and world knowledge (...) play an important role in the 
interpretation of operators of tense and event quantification'' (347). 

Ahmed Moutaouakil's paper ''Exclamation: Sentence type, illocution or 
modality?'' (p. 351-379) argues, to me convincingly, that there are 
serious problems in treating Exclamation as a sentence type, as well 
as in treating it as a special kind of illocution, as is done in standard 
FG (Dik 1997). He proposes instead to treat it as a special type of 
subjective modality. Subjective modality concerns specifications of the 
source of S's evaluation of the proposition, including personal opinion 
regarding its truth and desirability. Moutaouakil now proposes to add 
a third type, which he calls ''Impression/emotional reaction''. He then 
shows, with data from English, French and various Arabic dialects, 
that Exclamative modality can be positive (appreciative) or negative 
(depreciative) and that there are various degrees of Exclamation, 
which have different expression forms. 

In the final part of the paper he explores the consequences of his 
proposal for the layered structure of the clause. After first arguing that 
Exclamative modality can have a proposition, a term, or a stretch of 
discourse in its scope, he proposes a Discourse structure, a Clause 
structure and a Term structure that would take the scope facts into 
account, and ends with a proposal for a ''transmodular'' approach to 
subjective modality in general. However, his proposal for a modular 
grammar model has, I think, been superseded by more recent work in 
FDG, which, surprisingly given the other contributions in this 
collection, is completely ignored. 

Two fascinating papers address aspects of direction/inversion 
morphology in two Native American languages, a topic that, as far as I 
am aware, has not been dealt with in this theoretical framework 
before, but turns out to lend itself very well to a classical FG analysis. 
The first deals with Plains Cree (Algonquian, Canada) and employs 
the term inversion; the second deals with Mapudungun (Araucanian, 
Chile/Argentina), and uses the term direction for the same 
phenomenon. 

Arok Wolvengrey's paper, ''Inversion and the absence of grammatical 
relations in Plains Cree'' (p. 419-445), argues convincingly that the 
Algonquian languages lack the syntactic functions Subject and Object 
as defined in standard FG. One obvious consequence of this is that 
they do not have case agreement. In fact, not only do they not mark 
case, they do not mark semantic function either. Person marking 
affixes merely signal the involvement of a first, second or third person 
entity. In the case of transitive verbs, semantic role disambiguation is 
achieved indirectly, by so-called direct/inverse marking: a separate 
morpheme on the verb that indicates whether a specific person 
hierarchy is either in alignment (direct) or out of alignment (inverse) 
with a specific semantic function hierarchy (as in Aissen 1997). A 
second consequence of the analysis of Cree as lacking syntactic 
functions is the lack of an active-passive distinction. FG analyses 
active/passive oppositions as resulting from alternative syntactic 
function assignment - given the absence of syntactic functions, 
active/passive distinctions are therefore not possible. Constructions 
analyzed by others as involving active/passive on the basis of 
quantifier scope facts, as well as unspecified-actor constructions, are 
demonstrated to crucially depend on pragmatic information status 
rather than subject- or objecthood. Wolvengrey concludes that ''The 
interaction of pragmatic and semantic functions is enough to 
disambiguate all necessary interactions without recourse to a third 
level of grammatical functions'' (441).

Ole Nedergaard Thomsen's paper, ''Direction diathesis and obviation 
in Functional Grammar: The case of the inverse in Mapudungun, an 
indigenous language of south central Chile'' (p. 447-482), focuses on 
the role of direction/inversion morphology in the marking of obviation 
distinctions. His analysis is probably broadly applicable to all 
languages that combine direction/inversion with obviation, including 
Algonquian, and deserves to be read by anyone concerned with the 
question of what exactly it is that is coded by obviation. Obviation is a 
morphological distinction on verbs (and sometimes, but not in 
Mapundungun, on nouns) that subdivides the third person category in 
two: the more topical/central entity is marked proximate, and the less 
topical/central entity is marked obviative. In terms of the hierarchy 
alignment involved in direction/inversion, proximate ranks higher than 
obviative, so that in a transitive verb, when agent is proximate and 
patient is obviative, the direct morpheme applies, while the inverse 
morpheme applies when agent is obviative and patient is proximate. 
The paper addresses the question as to what kind of topicality it is 
that is encoded by obviation: a kind of vantage point or speaker's 
focus of (visual) attention, or rather a kind of textual aboutness or 
discourse topicality. 

In order to test this, an experiment similar to Tomlin's (1995) Fish Film 
experiment is conducted, ''to see whether voice and subject selection 
in utterances correlate with visual attention focusing'', the hypothesis 
being ''that Proximate would be chosen to code a visually primed 
participant in Tomlin's experiment, and that a primed Agent 
(Proximate) would select direct voice whereas a primed Patient would 
select inverse voice'' (450). This turns out not to be the case: visual 
priming has no effect on Proximate choice or inverse voice selection. 
Regardless of visual priming, the agent was always encoded as 
Proximate, the Patient as Obviative, resulting in Direct voice selection. 
Nedergaard Thomsen concludes that ''focal attention does not 
determine Proximate status (empathy)'' but is rather determined 
by ''textual topicality'' (472). The Proximate/Obviative distinction 
therefore appears to encode pragmatic rather than syntactic 
(perspectivizing) functions. Nedergaard Thomsen finally argues that 
the new top-down FDG model, which situates pragmatic functions at 
the highest, i.e. Interpersonal level, and consequently early on in the 
derivation of the utterance, would be better suited to handle these 
facts than the older, bottom-up FG model.

Johan Lotterman and Lachlan J. Mackenzie, in their 
paper ''Unexpected insertion or omission of an absolutive marker as 
an icon of a surprising turn of events in discourse'' (p. 483-501), 
describe the grammar of the Absolutive marker 'a' in Tanggu, a Sepik-
Ramu language of Papua New Guinea. This marker appears regularly 
on the second argument of transitive predicates and on the sole 
argument of intransitive predicates, including non-verbal predicates 
and postpositions. At this level this marker can be interpreted as the 
expression of the basic Ergative/Absolutive semantics of Tanggu, and 
can thus be accounted for at the Representational level in FDG. 
However, there are exceptions that require the involvement of the 
Morphosyntactic and Interpersonal levels as well as the Fund. 
Morphosyntax is involved in accounting for the normal absence of the 
Absolutive marker in one-place predications, which Lotterman and 
Mackenzie interpret as resulting from the non-activation of the 
operator that would be responsible for its presence. The Fund is 
involved in accounting for the lexically determined absence of the 
Absolutive marker with selected verbal and non-verbal predicates, 
which does not appear to reflect any kind of semantic distinction in 
those predicates and therefore needs to be separately represented in 
their lexical entries. The most interesting exceptional facts involve the 
unexpected presence or absence of the marker in contexts where the 
opposite would normally be expected. The authors show that this 
surprising presence/absence iconically reflects a surprising turn of 
events in a narrative. In FDG terms they analyze these utterances as 
corresponding, at the Interpersonal level, to Discourse Acts ''that 
convey the speaker's desire to engender in the hearer an effect of 
surprise'', this effect being ''marked by an inversion of the normal 
marking of the Absolutive'' (498). 

The final paper of the collection is ''Pronominal expression rule 
ordering in Danish and the question of a discourse grammar'' (p. 503-
524), by Lisbeth Falster Jakobsen. Falster Jakobsen discusses the 
complicated interaction between ordering and case morphology in the 
Danish pronoun system, which is complicated by the kind of high 
degree of synchronic variation related to register and age indicative of 
an ongoing change in progress. While the details of the Danish facts 
are a bit different from those of English, the situation reminds us of the 
general confusion on the part of native speakers of English with 
regard to their pronoun system, which reflects the ongoing 
generalization of the original accusative forms. In fact, in a number of 
cases a more idiomatic translation into English would have better 
reflected what is going on in the Danish examples, e.g. in example 
(20) (p. 513), where Danish 'mor og mig(acc)' is translated as 'Mum 
and I', while the perfectly grammatical colloquial 'Mum and me' would 
have underlined the parallel development. Similarly closer translations 
could have been given for examples (21), (22), (23), (25). The central 
problem is how to model such variation. It is not enough to simply 
distinguish between written and spoken language and formulate 
different expression rules for each modality. Nevertheless, a top-down 
FDG-like dynamic expression model will be better able to handle this 
type of variation: distinctions of mode and style will need to be 
specified at the Interpersonal level, which interface with the 
expression level to produce appropriate output for all possible 
combinations of mode (written vs. spoken), formality, and Speaker 
attributes such as age and social class. 

CRITICAL EVALUATION

This book will be the last in the Functional Grammar Series, published 
by Foris since 1985 and by Mouton the Gruyter since 1992. The 
series editors have decided that, given the now more generally 
available publication options for work in this framework, a dedicated 
series is no longer warranted. Taken as a sign of the mainstreaming 
of F(D)G, this may be seen as a positive development.

If the editors of the Functional Grammar Series intended it to go out 
with a bang, they have certainly succeeded. This is a very valuable 
collection of papers that contributes both to the development of the 
theory into one that truly takes discourse into account, as well as to 
the understanding of problematic phenomena in a variety of 
languages. Linguists already working within F(D)G or in other 
functionally oriented frameworks will find much to inspire them in this 
book. 

That said, a few critical comments are also in order. First, I was 
disappointed that some of the papers display a lack of detailed 
derivations. In good old FG style, they are still long on underlying 
representations and short on derivations. Some do not even offer fully 
specified underlying representations. Perhaps this reflects the fact 
that the new FDG format is still in quite a bit of flux and many details 
still need to be worked out. Nevertheless, in a volume on 
morphosyntax one would expect the details of the proposed 
derivations and all the steps that lead from the underlying 
representation to the resulting expression, or at least to its 
phonological form, to be worked out in their entirety, especially since it 
is the explicitly stated goal of the collection to contribute to the 
development of the expression rule component of the grammar. 
Notable exceptions are the papers by Bakker, Bakker and Siewierska, 
Hengeveld, Smit, de Groot, Cornish.

Secondly, aspects of some of the FG-based papers are already 
partially superseded by newer developments in the FDG framework. 
For instance, in Herrero-Blanco and Salazar-García's contribution on 
non-verbal predication, pragmatic functions are still represented at the 
level of the predication, as add-on functions assigned to terms. 
Boland's otherwise excellent analysis of operators of tense and 
aspect, to the extent that it refers to things like discourse relevance 
(''topic time'') and the ''referring'' functions of tense, just seems to be 
asking for an updated FDG analysis. She mentions herself, at the very 
end of her paper, that her account ''would fit nicely into the model of 
FDG'' (347), but this leaves me unsatisfied: I can see the outlines of 
how it would fit, but I would like to see the details worked out. 
Moutaouakil presents his analysis of exclamation initially in 
the ''upward layering'' framework, and then later on suggests the 
outlines of a modular approach which appears not to take into account 
any work after 1998. If he has reasons for preferring his version of the 
modular approach to the one developed in the FDG framework, I think 
they need to be made explicit. Keizer, in her otherwise exemplary 
treatment of close appositions, gives convincing FG representations of 
the constructions under consideration, and then discusses in quite a 
bit of detail how aspects of these representations, especially 
definiteness and referentiality, would be represented at the 
Interpersonal level. Why not give the FDG representation of the 
constructions at all three relevant levels, so we can see how it would 
work? 

Similar comments would apply to the papers by Wolvengrey and, to a 
lesser extent, by Nedergaard Thomsen, Lotterman and Mackenzie, 
and Falster Jakobsen. Nedergaard Thomsen argues, in some detail, 
that the FDG model would be better able to handle obviation than the 
FG model, because of its radical top-down structure - unfortunately, 
again, no actual representations or derivations are provided. 
Lotterman and Mackenzie explicitly take the FDG model as their 
framework, giving a few new representations of term structures to 
account for the parallel Absolutive marking in predications and terms. 
However, their main point, illustrated with copious textual materials, 
hinges on speaker intention, which is represented at the Interpersonal 
level. A very general Move structure is proposed, which leaves many 
questions open, most importantly the nature and representation of the 
intended 'surprise': is this a function to be assigned to an Act, or an 
Act type, or something else altogether? Finally, FALSTER JAKOBSEN 
suggests that aspects of mode and style and Speaker attributes need 
to be accounted for at the Interpersonal level, but does not attempt to 
show how or where this would exactly take place. 

In conclusion, this collection itself provides ample supporting evidence 
for the idea that synchronic variation is often indicative of ongoing 
change-in-progress. Some of the variation reflects real differences of 
opinion, but most of it clearly points toward the FDG model or a 
version of it, if I may be permitted a teleological interpretation of the 
direction of the change. Given that most of the more FG-oriented 
contributions deal with unsolved problems that were carried over from 
FG into FDG, and that their conclusions and solutions are easily 
translated into the FDG framework for the most part, this is a very 
valuable contribution to its development. 

Let me finish by stressing that most of the contributions are also of 
importance to a more general audience. Stripped of their framework-
specific terminology, these papers offer important insights into the 
phenomena they study and are required reading for linguists involved 
in their investigation.

REFERENCES

Acuña-Fariña, Juan Carlos. 1996. The puzzle of apposition: on so-
called appositive structures in English. Universidade de Santiago de 
Compostela.

Aissen, Judith. 1997. On the syntax of obviation. Language 73:705-
750.

Anstey, Matthew. 2002. Layers and operators revisited. Working 
Papers in Functional Grammar 77. University of Amsterdam.

Bakker, Dik. 1999. FG expression rules: from templates to constituent 
structure. Working Papers in Functional Grammar 67. University of 
Amsterdam.

Bakker, Dik. 2001. The FG expression rules: a dynamic model. 
Revista Canaria de Estudios Ingleses 42:15-54.

Bohnemeyer, Jürgen. 1998. Time relations in discourse. Evidence 
from a comparative approach to Yucatec Maya. Ph.D diss., Katholieke 
Universiteit Brabant.

Burton-Roberts, Noel. 1975. Nominal apposition. Foundations of 
Language 13:391-419.

Dik, Simon C. 1978. Functional Grammar. Amsterdam: North-Holland.

Dik, Simon C. 1980. Studies in Functional Grammar. London: 
Academic Press.

Dik, Simon C. 1997. The Theory of Functional Grammar. I: The 
structure of the clause. II: Complex and derived constructions. Edited 
by Kees Hengeveld. Berlin: Mouton de Gruyter.

Hannay, Mike. 1991. Pragmatic function assignment and word order 
variation in a functional grammar of English. Journal of Pragmatics 
16:131-155.

Hengeveld, Kees. 1992. Non-verbal predication. Theory, typology, 
diachrony. Berlin: Mouton de Gruyter.

Hengeveld, Kees & J. Lachlan Mackenzie. 2005. Functional Discourse 
Grammar. In: Keith Brown (ed.) Encyclopedia of Language and 
Linguistics. 2nd edition. Oxford: Elsevier.

Hengeveld, Kees & J. Lachlan Mackenzie. fc. Functional Discourse 
Grammar. Oxford: Oxford University Press.

Klein, Wolfgang. 1994. Time in Language. London: Routledge.

Mackenzie, J. Lachlan & María A. Gómez-González (eds.) 2004. A 
new Architecture for Functional Grammar. Berlin: Mouton de Gruyter.

Mithun, Marianne. 1984. The evolution of noun incorporation. 
Language 60(4):847-894.

Tomlin, Russell S. 1995. Focal attention, voice, and word order. An 
experimental, cross-linguistic study. In: Downing, Pamela and Michael 
Noonan (eds.) Word order in discourse. Amsterdam: John Benjamins, 
517-554. 

ABOUT THE REVIEWER

Inge Genee is an Assistant professor of Linguistics in the Department 
of Modern Languages at the University of Lethbridge in Alberta, 
Canada. She works on Celtic (especially medieval Irish) and 
Algonquian (especially Blackfoot) languages and is interested in 
historical syntax, language contact and shift/loss, language 
description and functional theories of language.





-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-16-3450	

	



More information about the LINGUIST mailing list