16.151, Books: Translation: Malmkjær (Ed)/Chernov

LINGUIST List linguist at linguistlist.org
Wed Jan 19 14:49:41 UTC 2005


LINGUIST List: Vol-16-151. Wed Jan 19 2005. ISSN: 1068 - 4875.

Subject: 16.151, Books: Translation: Malmkjær (Ed)/Chernov

Moderators: Anthony Aristar, Wayne State U <aristar at linguistlist.org>
            Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
 
Reviews (reviews at linguistlist.org) 
        Sheila Collberg, U of Arizona  
        Terry Langendoen, U of Arizona  

Homepage: http://linguistlist.org/

The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, Wayne
State University, and donations from subscribers and publishers.

Editor for this issue: Megan Zdrojkowski <megan at linguistlist.org>
================================================================  

Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers
are available at the end of this issue. 


===========================Directory==============================  

1)
Date: 29-Dec-2004
From: Paul Peranteau < paul at benjamins.com >
Subject: Translation in Undergraduate Degree Programmes: Malmkjær (Ed) 

2)
Date: 29-Dec-2004
From: Paul Peranteau < paul at benjamins.com >
Subject: Inference and Anticipation in Simultaneous Interpreting: Chernov 

	
-------------------------Message 1 ---------------------------------- 
Date: Wed, 19 Jan 2005 09:35:03
From: Paul Peranteau < paul at benjamins.com >
Subject: Translation in Undergraduate Degree Programmes: Malmkjær (Ed) 
 

Title: Translation in Undergraduate Degree Programmes 
Series Title: Benjamins Translation Library 59  

Publication Year: 2004 
Publisher: John Benjamins
	   http://www.benjamins.com/
	

Book URL: http://www.benjamins.com/cgi-bin/t_bookview.cgi?bookid=BTL%2059

Editor: Kirsten Malmkjær, Middlesex University

Hardback: ISBN: 158811600X Pages: vi, 204 pp. Price: U.S. $ 119.00
Hardback: ISBN: 9027216657 Pages: vi, 204 pp. Price: Europe EURO 99.00

Abstract:

This book brings together an international team of leading translation
teachers and researchers to address concerns that are central in
translation pedagogy. The authors address the location and weighting in
translation curricula of learning and training, theory and practice, and
the relationships between the profession, its practitioners, its professors
and scholars. They explore the concepts of translator competence, skills
and capacities and two papers report empirical studies designed to explore
effects of the use of translation in language teaching. These are
complemented by papers on student achievement and attitudes to translation
in programmes that are not primarily designed with prospective translators
in mind, and by papers that discuss language teaching within dedicated
translation programmes. The introduction and the closing paper consider
some causes and consequences of the odd relationships that speakers of
English have to other languages, to translation and ultimately, perhaps, to
their "own" language. 


Table of contents

Introduction: Translation as an academic discipline 
Kirsten Malmkjær 1-7  

Translation studies: A didactic approach 
Wolfram Wilss 9-15  

The theory behind the practice: Translator training or translator education? 
Silvia Bernardini 17-29  

The competencies required by the translator's roles as professional 
Rosemary Mackenzie 31-38  

Language learning for translators: Designing as syllabus 
Allison Beeby 39-65  

Undergraduate and postgraduate translation degrees: Aims and expectations 
Maria González Davies 67-81  

The role of translation studies within the framework of linguistic and
literary studies 
Sona Prelozníková and Conrad Toft 83-96  

Corpus-aided language pedagogy for translator education 
Silvia Bernardini 97-111  

Developing professional translation competence without a notion of translation 
Christina Schäffner 113-125  

Are L2 learners more prone to err when they translate? 
Anne Schjoldager 127-149  

Students buzz round the translation class like bees round the honey pot - why? 
Penelope Sewell 151-162  

The effect of translation exercises versus gap-exercises on the learning of
difficult L2 structures: Preliminary results of an empirical study 
Marie Källkvist 163-184  

Do English-speakers really need other languages? 
Stephen Barbour 185-195  

Index  197-202 



Linguistic Field(s): Applied Linguistics
                     Translation

Subject Language(s): English (ENG)


Written In: English  (ENG)
	
See this book announcement on our website: 
http://linguistlist.org/get-book.html?BookID=12878



	
-------------------------Message 2 ---------------------------------- 
Date: Wed, 19 Jan 2005 09:35:08
From: Paul Peranteau < paul at benjamins.com >
Subject: Inference and Anticipation in Simultaneous Interpreting: Chernov 

	


Title: Inference and Anticipation in Simultaneous Interpreting 
Subtitle: A probability-prediction model 
Series Title: Benjamins Translation Library 57  

Publication Year: 2004 
Publisher: John Benjamins
	   http://www.benjamins.com/
	

Book URL: http://www.benjamins.com/cgi-bin/t_bookview.cgi?bookid=BTL%2057

Author: Ghelly V. Chernov
Editor: Robin Setton, University of Geneva
Editor: Adelina Hild

Hardback: ISBN: 1588115836 Pages: xxx, 268 pp. Price: U.S. $ 138.00
Hardback: ISBN: 9027216630 Pages: xxx, 268 pp. Price: Europe EURO 115.00

Note: This issue contains non-Western European characters. To view the correct
version of the abstract, please refer to the html issue:
(http://www.linguistlist.org/issues/16/16-151.html)

Abstract:

Until now, Ghelly Chernov's work on the theory of simultaneous
interpretation (SI) was mostly accessible only to a Russian-speaking
readership. Finally, Chernov's major work, originally published in Russia
in 1987 under the title ?????? ??????????? ???????? (Introduction to
Simultaneous Interpretation) and widely considered a classic in
interpretation theory, is now available in English as well. Adopting a
psycholinguistic approach to professional SI, Chernov defines it as a task
performed in a single pass concurrently with the source language speech,
under extreme perception and production conditions in which only a limited
amount of information can be processed at any given time. 

Being both a researcher and a practitioner, Chernov drew from a rich
interpreting corpus to create the first comprehensive model of simultaneous
interpretation. His model draws on semantics, pragmatics, Russian Activity
Theory and the SI communicative situation to formulate the principles of
objective and subjective redundancy and identify probability prediction as
the enabling mechanism of SI. Edited with notes and a critical foreword by
two active SI researchers, Robin Setton and Adelina Hild, this book will be
useful to practicing interpreters in providing a theoretical basis for
appreciating the syntactic and other devices that can be used by both
students and experienced interpreters in fine-tuning their performance in
the booth. 



Table of contents

Editors' critical foreword  ix

Foreword  xxiii

Abbreviations and symbols  xxix

1. The psycholinguistic approach to SI research  1

2. Speed, memory and simultaneity: Speech processing under unusual
constraints  11

3. The semantic and pragmatic structure of discourse  25

4. Semantic structure and objective semantic redundancy  39

5. Communicative context and subjective redundancy  57

6. A probabilistic anticipation model for SI  91

7. Theme and compression  107

8. Rheme and information density  121

9. Syntax and communicative word order  135

10. SI and Anokhin's theory of activity  165

11. Anticipation and SI: An experiment  185

12. Conclusion  199

Notes  201

References  213

Appendix A. Buenos Aires corpus - UN, 1978, Experiment in Remote
Interpreting  223

Appendix B. United Nations General Assembly sessions  241

Appendix C. Texts with two types of test items used as input in an SI
probability anticipation experiment (Chernov 1978)  247 



Linguistic Field(s): Linguistic Theories
                     Pragmatics
                     Psycholinguistics
                     Semantics
                     Syntax
                     Translation


Written In: English  (ENG)
	
See this book announcement on our website: 
http://linguistlist.org/get-book.html?BookID=12879






 

MAJOR SUPPORTERS

	Blackwell Publishing          
		http://www.blackwellpublishing.com	

	Cambridge University Press          
		http://www.cup.org	

	Continuum International Publishing Group Ltd          
		http://www.continuumbooks.com	

	Edinburgh University Press          
		http://www.eup.ed.ac.uk/	

	Elsevier Ltd.          
		http://www.elsevier.com/locate/linguistics	

	Equinox Publishing Ltd.          
		http://www.equinoxpub.com/	

	Georgetown University Press          
		http://www.press.georgetown.edu	

	Hodder Arnold          
		http://www.arnoldpublishers.com/	

	John Benjamins          
		http://www.benjamins.com/	

	Kluwer          
		http://www.springeronline.com	

	Lawrence Erlbaum Associates          
		http://www.erlbaum.com/	

	Lincom GmbH          
		http://www.lincom-europa.com	

	MIT Press          
		http://mitpress.mit.edu/	

	Mouton de Gruyter          
		http://www.mouton-publishers.com	

	Oxford University Press          
		http://www.oup.com/us	

	Rodopi          
		http://www.rodopi.nl/	

	Routledge (Taylor and Francis)          
		http://www.routledge.com/	

OTHER SUPPORTING PUBLISHERS	

	Anthropological Linguistics
		http://www.indiana.edu/~anthling/ 

	Arawak Publications
		 

	CSLI Publications
		http://cslipublications.stanford.edu/ 

	Canadian Journal of Linguistics
		http://www.utpjournals.com/jour.ihtml?lp=cjl/cjl.html 

	Cascadilla Press
		http://www.cascadilla.com/ 

	Graduate Linguistic Students' Assoc., Umass
		http://glsa.hypermart.net/ 

	International Pragmatics Assoc.
		http://ipra-www.uia.ac.be/ipra/ 

	Kingston Press Ltd
		http://www.kingstonpress.com/ 

	Linguistic Assoc. of Finland
		http://www.ling.helsinki.fi/sky/ 

	MIT Working Papers in Linguistics
		http://web.mit.edu/mitwpl/ 

	Max Planck Institute
		http://www.mpi.nl/ 

	Multilingual Matters
		http://www.multilingual-matters.com/ 

	Pacific Linguistics
		http://pacling.anu.edu.au/ 

	Palgrave Macmillan
		http://www.palgrave.com 

	Pearson Longman
		http://www.pearsoneduc.com/discipline.asp?d=LG 

	SIL International
		http://www.ethnologue.com/bookstore.asp 

	St. Jerome Publishing Ltd.
		http://www.stjerome.co.uk 

	Utrecht Institute of Linguistics
		http://www-uilots.let.uu.nl/ 
	



-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-16-151	

	



More information about the LINGUIST mailing list