17.1058, Review: Discourse/Corpus Ling: Sassen (2005)

linguist at LINGUISTLIST.ORG linguist at LINGUISTLIST.ORG
Sat Apr 8 19:09:59 UTC 2006


LINGUIST List: Vol-17-1058. Sat Apr 08 2006. ISSN: 1068 - 4875.

Subject: 17.1058, Review: Discourse/Corpus Ling: Sassen (2005)

Moderators: Anthony Aristar, Wayne State U <aristar at linguistlist.org>
            Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
 
Reviews (reviews at linguistlist.org) 
        Sheila Dooley, U of Arizona  
        Terry Langendoen, U of Arizona  

Homepage: http://linguistlist.org/

The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, Wayne
State University, and donations from subscribers and publishers.

Editor for this issue: Lindsay Butler <lindsay at linguistlist.org>
================================================================  

This LINGUIST List issue is a review of a book published by one of our
supporting publishers, commissioned by our book review editorial staff. We
welcome discussion of this book review on the list, and particularly invite
the author(s) or editor(s) of this book to join in. To start a discussion of
this book, you can use the Discussion form on the LINGUIST List website. For
the subject of the discussion, specify "Book Review" and the issue number of
this review. If you are interested in reviewing a book for LINGUIST, look for
the most recent posting with the subject "Reviews: AVAILABLE FOR REVIEW", and
follow the instructions at the top of the message. You can also contact the
book review staff directly.


===========================Directory==============================  

1)
Date: 04-Apr-2006
From: Sally Hinrich < s.hinrich at okstate.edu >
Subject: Linguistic Dimensions of Crisis Talk 

	
-------------------------Message 1 ---------------------------------- 
Date: Sat, 08 Apr 2006 15:07:15
From: Sally Hinrich < s.hinrich at okstate.edu >
Subject: Linguistic Dimensions of Crisis Talk 
 

Announced at http://linguistlist.org/issues/16/16-2938.html 

AUTHOR: Sassen, Claudia
TITLE: Linguistic Dimensions of Crisis Talk
SUBTITLE: Formalising structures in a controlled language 
SERIES: Pragmatics and Beyond New Series, Volume 136
PUBLISHER: John Benjamins Publishing 
YEAR: 2005

Sally Wellenbrock Hinrich, Department of English, Oklahoma State 
University 

DESCRIPTION

Using a computer-based modeling system, the author proposes Head-
driven Phrase Structure Grammar (HPSG) -based discourse grammar 
for a restricted language that allows the identification of well-formed 
discourse patterns.  The modeling system is designed to analyze and 
identify discourse used to coordinate actions that might result in 
avoiding a potential disaster. A corpus for analysis was drawn from 
aviation accident transcripts between cockpit crews and between flight 
crews and controllers during an emerging crisis situation. 

SYNOPSIS:

Chapter 1: Towards an analysis of crisis talk.
Using the domain of aviation communication, the author defines Crisis 
Talk as ''a dialogue genre that occurs in threatening situations of 
unpredictable outcome, with no obvious way out, and requiring 
spontaneous decision, unconventional strategies and unrehearsed 
actions.'' Sassen's primary objective is to establish a framework that 
examines the viability of incorporating a speech-act methodology in 
order to categorize the linguistic structures occurring in aviation 
disasters. The corpus used for analysis is drawn from air traffic control 
and cockpit voice recorder transcripts available on the internet from 
independent sites. 

The analysis focuses on the functions found in the linguistic 
sequences of the interactions rather than on individual lexical items 
within utterances. In order to accomplish the analysis, extensible 
markup language (XML) is combined with an extended form of HPSG-
based attribute value matrices. Through this extension of the formal 
HPSG annotation system, Sassen argues that both utterance-level 
and discourse-level communication can be modeled using a single 
HPSG-based sign.

Sassen predicts the following results from the analysis:
1.  Crisis talk is different from non-crisis talk with respect to 
interactional patterns; 
2.  In order to disambiguate speech acts, the model of Searle & 
Vanderveken's illocutionary logic requires more precision with regard 
to the propositional content that is presupposed. This extension can 
be achieved by an HPSG-based formalism;
3.  An extended HPSG-formalism is an adequate model for the 
representation, description and explanation of the disambiguation of 
illocutionary acts;
4.  It is possible to extend HPSG-based structures and principles from 
the interactive sentence level to the utterance level. An extension of 
the HPSG-based inventory from the utterance level to the discourse 
level is also possible: speech act sequences may be modeled by one 
HPSG-based sign;
5.  XML uses an attribute value archiving and retrieval formalism, and 
is potentially flexible enough to fulfill the requirements of crisis talk 
annotation.

The final section of Chapter 1 describes relevant regulations for 
language used in aviation, more commonly called ''air traffic 
communication.'' As part of the background on sources of error in 
communication, Sassen notes that ''among the factors unequivocally 
attributable to language, ambiguity figures as a main error source'' as 
a result of errors in lexical choice and in grammatical structure. It is 
this ambiguity that is targeted by the methodology discussed in the 
following chapters. The final section in this chapter describes the 
function of Cockpit Voice Recorders (CVRs) for analysis of aviation-
related accidents. The transcripts created from recovered CVRs are 
the basis of the data to be used in this study.


Chapter 2: Discourse-related approaches
In explaining the rationale of choosing illocutionary logic as the 
foundation for the study, Sassen argues that illocutionary logic is an 
adaptable, adjustable theory and the parts of the theory which do not 
apply need to be discarded. Building on this argument, a discussion 
showing Austin's (1962) work on illocutionary verbs, is followed by a 
section describing Searle's elaboration of  simple vs complex 
illocutionary acts, semantic rules, and input-output conditions as ''a 
pre-requisite for every kind of speech act which pertains to 'intelligible 
speaking' and 'understanding''' (Searle, 1969; Searle & Vanderveken, 
1985). Because Searle & Vanderveken offer no syntactic system to 
identify illocutionary force indicating devices (IFIDs), nor do they 
describe a suitable grammar, Sassen states that their illocutionary 
logic system ''must be extended'' in order to adequately frame a theory 
of discourse. Additional theories of discourse are outlined that could 
serve to extend the illocutionary logic framework, including the 
advantages and disadvantages of incorporating features from 
conversational and discourse analysis.

Chapter 3:  Linguistic and corpus methodology
Opening with a discussion of inductive and deductive methods, 
Sassen observes that conversational analysis, as an inductive 
method, ''has to be precluded'' because the analytical framework must 
be established before applying that framework to empirical data. 
Sassen then examines a methodology to formalize Searle's theory in 
order ''to make his results and extensions to his research efficiently 
processible.'' 

The analysis of the aviation accident transcripts draws from the 
domain of linguistics incorporating two theories: speech act theory 
which relates to illocutionary components of utterances that is 
combined with syntactic theory which addresses sentence-level 
components. Both theories are then joined through the illocutionary 
force indicating devices. Reiterating her goal of ''providing 
foundational research for the remote goal to (semi-) automatically 
identify speech acts through an annotation system that identifies 
specific meanings to a sequence of linguistic structures,'' she then 
proposes the validity of transforming grammatical units into attribute-
value structures. This transformation is necessary because it allows 
for a wide range of potential structures while it also represents the 
pragmatic features of sentences. Sassen discusses how this 
transformation is accomplished through head-driven phrase structure 
grammar (HPSG) which is ''enriched by certain attributes that are not 
as yet common to HPSG grammars,'' but which will provide a means to 
examine how well the approach yields significant results. Sassen then 
explains how HPSG-formalism allows a detailed description of the 
syntactic structure of sentences and also their semantic treatment, 
including various pragmatic and background features. 

In the next section describing the creation of the research corpus, 
(composed of two of the 77 aviation accident transcript files), Sassen 
outlines the transcription conversions necessary to accommodate 
analysis of the raw transcript data. In addition, ''[a] crisis talk markup 
system clearly needs...detailed syntactic, semantic and pragmatic 
features'' which can be more accurately described by an extensive 
markup language (XML), which allows data to be structured into two 
fields: ''object language/concrete data'' and ''abstract units/meta 
language.'' XML was chosen primarily because it allows both 
hierarchical and sequential ordering of elements. Several approaches 
to annotating the linguistic structures are presented, including 
diagrams, based on a system developed by Bird & Liberman (1999).

Chapter 4: Analysis of general dialogue properties
The criteria for marking the transcripts are based on guidelines 
developed by the Expert Advisory Group on Language Engineering 
Standards (EAGLES; Gibbons, Mertins & Moore, 2000). Examples of 
this process of converting the ATC/CVR transcripts to the transcription 
criteria are presented in combination with references to the EAGLES 
guidelines. One advantage to this annotation system is the ability to 
identify and document overlapping transmissions as an ongoing 
relationship to the developing dialogue (rather than as sequentially 
listed lines of dialogue/events typically used in the aviation 
transcripts). Most of the aviation accident transcripts used sentence-
level, or complete word forms in transcription, which ''...has the 
advantage that annotation and retrieval tools may be applied relatively 
unproblematically to speech as well as to writing.'' Sassen also notes 
that the EAGLES guidelines support using standard (''dictionary'') 
spelling ''...[which] has the advantage of improving readability for the 
human user and of increasing processibility for taggers and parsers.''

Following the conversion of the transcripts, perl-scripts are used to 
generate data as a text base and XML-markup. Sassen notes that no 
typical development of phases that lead to a crisis can be observed in 
the transcripts, so she assigned three broad phases and supports her 
choices with examples from the research data: ''non-crisis,'' ''before 
the crisis'' and ''crisis.'' These broad phases of aviation communication 
each include subdivisions of ''conversational phases'' (opening, medial 
and terminal).  A separate categorization includes discourse-control 
processes that consist of three potentially overlapping functions: topic 
processes (goal-oriented sequences of information exchange), uptake 
processes (error-control strategies in support of the topics) and 
framing processes (orientation points within the discourse).  Discourse-
control processes are then examined using examples of both 
professional (related to the aviation situation) and non-professional 
(not related to aviation situation) communication. 

Chapter 5: Analysis of particular dialogue properties
In the introduction to this chapter, Sassen states that ''For an analysis 
of crisis talk, not every ATC/CFR-transcript is appropriate. To fulfill the 
criterion of empirical soundness, the transcript is required to show 
both threads of crisis talk and threads that do not apply to a crisis 
situation... [these threads are] essential for contrastive analyses of 
crisis and non-crisis talk features. The other essential requirement is 
the criterion of empirical completeness of the dialogue...the present 
analysis stresses the development of a method that allows 
investigation of crisis talk from a *functional* point of view, i.e. the 
analysis of language use....there is a need for syntactic analysis, too, 
as it is a foundation of an automatic analysis.''  A discussion of the 
types of regularities in the two transcripts includes the decomposition 
of both the dialogue and separate speech acts. Problems in 
automating the transcripts are explained, including coding choices 
made to represent speech sounds as well as other non-vocal sounds 
and for minimal sequencing (such as command-response) and how 
certain omissions in the original transcripts were coded. There is 
discussion of the system of annotation and graphic representation of 
the transcript speech as well as a general description of how 
sequencing of voice and sounds could be noted. 

The following section outlines the criteria for choosing the two 
transcripts that were analyzed with the system.  This section describes 
how an utterance sequence (from a transcript) is assigned the HPSG-
based notations, how the representations were achieved; then moves 
on to the implementation of XML as a denotational semantics for 
HPSG-based signs. In addition to a careful explanation of the coding 
system, a graphic model of a generic HPSG-based sign 
representation model and an example of HPSG-based structure for 
the phrase ''disconnect the autopilot'' demonstrate the multiple levels 
of annotation. The analysis section ends with a brief explanation of 
how HPSG-based signs are mapped into XML. 

Conclusion (included in Chapter 5)
An extended form of HPSG provides the means to account for 
linguistic principles and rules that determine the well-formedness of 
linguistic expressions while XML provides the framework to 
incorporate the aviation transcripts which are ''real-life'' situations. 
Sassen observes that ''Ideally, this analysis can be used to minimize 
escalations during flights and to make aviation safer.'' This section 
ends with suggestions for refining a theory of discourse structure 
which goes beyond modeling a controlled language such as aviation 
discourse.

The overall quality of the publication is excellent. The appendices 
include: glossary of aviation terms; abbreviations used for the matrix 
of HPSG-based sign; atomic (abbreviated) representation of speech 
act types; minimal sequences (of the coding system) and their 
modifications; two sample transcripts; and background information 
related to the transcripts. There is a useful subject index and an 
extensive reference list. A bit of confusion may occur when consulting 
the reference list as two pages of references are out of alphabetic 
sequence.

CRITICAL ANALYSIS

Several times, Sassen alludes to the problems which prevented her 
access to the original accident audio recordings for a more complete 
analysis. However, she provides well-documented information related 
to the transcribed dialogues for the sources she uses in the analysis. 
Due to increased security measures in the United States, access to 
several sources of aviation discourse has become more challenging, 
often requiring lengthy approval procedures.

Sassen's linguistic theory draws from both European and American 
sources. For scholars interested in developing a richer background in 
discourse-related analysis from several points of view, there may be 
some non-aviation-related references which could prove useful in 
future linguistic research. 

Once past the original assignment of speech acts to the lines of 
dialogue, it appears there is still an enormous amount of work that 
must be done to make the transcript data useful for machine-based 
analysis. Sassen argues that this analytic system ultimately 
provides ''knowledge of possible defects'' of language used in crisis 
situations. This approach is relies on restricting aviation 
communication to the rules of aviation phraseology. Yet, as many of 
the discarded transcripts show, much of the ''crisis'' discourse is, in 
fact, not particularly well-formed, but it also is not 
necessarily ''defective'' just because it is not grammatically accurate. In 
daily communications between tower and plane (available via the 
internet), there are frequent instances where pilots and air traffic 
controllers do not use just the approved phraseology, yet the planes 
arrive safely at their destination.    

Since cockpit voice recorders and flight data recorders operate a 
continuous tape loop lasting for only 30 minutes, the final minutes of a 
tape may contain only non-linguistic sounds (such as mechanical 
failure, coughing related to heavy smoke, etc.), thus minimizing the 
amount of discourse available for this type of analysis. In order for any 
transcripts to be accepted into the corpus, Sassen argues that the 
transcript dialogue must have ''empirical completeness.'' Readers with 
conversational or discourse analysis backgrounds may question the 
requirement that all utterances must be ''well-formed'' or ''complete'' in 
order to provide valid linguistic evidence of a developing or ongoing 
crisis. These ''incomplete'' dialogues may, to some degree, contain 
verbal information that suggests the participant(s) not only recognize 
but are attending to emerging problems or impending danger (Goguen 
& Linde, 1983). 

While ambiguity may be a common source of language error, as 
discussed in Chapter 1, Sassen does not address the means by which 
American and international formal aviation phraseology attends to and 
minimizes these ambiguities (Sanne, 1999). Further, only two of 77 
transcripts (available on the web) met the requirements for the 
analytic system used by the author. There was no mention as to how 
the author would propose to evaluate the remaining 75 transcripts. It 
seems problematic that this many transcripts of authentic ''crisis'' 
language should be discarded if the research objective is to improve 
aviation safety by looking at the discourse of accidents.  

In conclusion, Sassen's methodology may prove valuable to 
researchers working in machine-based linguistic analysis, whether or 
not they are involved in examining a ''controlled language.'' Sassen's 
innovative methodology and research adds to an increasing body of 
research that investigates the discourse properties of the language of 
aviation while it addresses the critical issue of improving safety in 
aviation.

Note: For those unfamiliar with HPSG, I recommend reviewing this 
website prior to reading chapters 3-5:  
http://en.wikipedia.org/wiki/HPSG.

REFERENCES

Austin, J. L. (1962). How to do things with words. Oxford: Clarendon 
Press.

Bird, S., & Liberman, M. (1999). A formal framework for linguistic 
annotation. (Technical Report). Department of Computer and 
Information Science, University of Pennsylvania (ms-cis-99-01).

Gibbon, D., Mertins, L., & Moore, R. (2000). Handbook of audiovisual, 
multimodal and spoken dialogue and systems resources and 
terminology for development and product evauation. Doordrecht, New 
York: Kluwer. (Final Report of LE EAGLES Phase II project (LE3-4244 
10484/0) for the European Commission).

Goguen, J., & Linde, C. (1983). Linguistic methodology for the 
analysis of aviation accidents. (No. NASA Contractor Report 3741. 
[NTIS No. N84-15135]). Moffett Field, CA: NASA Ames Research 
Center.

Sanne, J. (1999). Creating safety in air traffic control. Linkoping, 
Sweden: Arkiv Forlag.

Searle, J. (1969). Speech acts. Cambridge University Press.

Searle, J., & Vanderveken, D. (1985). Foundations in illocutionary 
logic. Cambridge University Press. 

ABOUT THE REVIEWER


Sally Wellenbrock Hinrich is a doctoral candidate in TESL/Linguistics 
at Oklahoma State University. Her dissertation investigates the use of 
questioning in international pilot and air traffic controller 
communication. Her other research interests include English for 
Specific Purposes and World Englishes.





-----------------------------------------------------------

This Year the LINGUIST List hopes to raise $52,932. This money will go to help keep the 
List running by supporting all of our Student Editors for the coming year.

See below for donation instructions, and don't forget to check out our Fund Drive 2006 
LINGUIST List Cruise for some Fund Drive fun!

http://linguistlist.org/cruise.html 

There are many ways to donate to LINGUIST!

You can donate right now using our secure credit card form.

Alternatively you can also pledge right now and pay later.

For all information on donating and pledging, including information on how to donate by 
check, money order, or wire transfer, please visit:

http://linguistlist.org/donate.html

The LINGUIST List is under the umbrella of Eastern Michigan University and as such can 
receive donations through the EMU Foundation, which is a registered 501(c) Non Profit 
organization. Our Federal Tax number is 38-6005986. These donations can be offset against 
your federal and sometimes your state tax return (U.S. tax payers only). For more 
information visit the IRS Web-Site, or contact your financial advisor.

Many companies also offer a gift matching program, such that they will match any gift 
you make to a non-profit organization. Normally this entails your contacting your human 
resources department and sending us a form that the EMU Foundation fills in and returns 
to your employer. This is generally a simple administrative procedure that doubles the 
value of your gift to LINGUIST, without costing you an extra penny. Please take a moment 
to check if your company operates such a program.

Thank you very much for your support of LINGUIST!

------------------------------------------------------------------------------------------

We would like to thank all of the publishers and subscribers who
donated prizes for this year's Fund Drive games, puzzles and 
competitions.

Publisher Prize Donors: 
Blackwell 
Cascadilla Press 
Continuum 
Estudios de Sociolingüística 
John Benjamins 
The Linguistic Association of Finland 
Multilingual Matters 
MultiLingual magazine 
PORTA LINGUARUM 
Speculative Grammarian 
Springer 
The Surrey Morphology Group 
Institute of the Czech National Corpus

Subscriber Prize Donors:
 
Paul G. Chapin 
Katherine Chen 
Madalena Cruz-Ferreira 
Dr. Gabriel Dorta 
Suzette Haden Elgin 
Gang Gu 
Elly van Gelderen 
Sara Laviosa 
Carol Myers-Scotton 
Loraine K. Obler, Ph.D 
Ana María Ortega and María Luisa Pérez 
Pernille Pennington 
Claus Pusch 
Michael Swan 
------------------------------------------------------------------------------------------



The LINGUIST List Hall of Fame

ANGELS ($1000 and over)

Arnold Zwicky 

	
MAINSTAYS ($100 to $1000)
		
A. Henderson, S. Moran, G. Stamm 
Andrea Levitt 
Andrew Carnie 
Anita Fetzer 
Antonella Sorace 
Arienne M. Dwyer 
Aygul Fitton-Brown 
Baden Hughes 
Barbara H Partee 
Bernadine W. Raiskums 
Bernard Spolsky 
Billy Clark 
CaroLyn Green Hartnett 
Cecile McKee 
Cinzia Russi 
Colin Phillips 
Columbia School Linguistic Society 
Cynthia Edmiston 
Cynthia Tia Linn Johnson 
D Terence Langendoen 
Danny Moates 
Daria Suk 
David Bowie 
Douglas Dee 
Dr. MJ Hardman 
Earl M. Herrick 
Edward Garrett 
Elaine J. Francis and Alexander L. Francis 
Elizabeth Traugott 
Ellen Woolford and John McCarthy 
elly van gelderen 
Emily M. Bender 
Emmon W Bach 
Ernest McCarus 
Eugenia Casielles 
Frances Trix 
Geoff Nathan and Margaret Winters 
Gerardo Lorenzino 
Heike Behrens 
Helen Aristar-Dry & Anthony Aristar 
Hubert Cuyckens 
Jason Boston and Marisa Ferrara 
Jeff Good 
Jeff Mielke 
Jeff Siegel 
John Lawler 
John Nerbonne 
Julie Auger 
Justine Cassell 
Karen Davis 
Karen Milligan 
Katy Carlson 
Kemp Williams 
Keren Rice 
Kevin Gregg 
Kirk Hazen 
Kristy Beers Fägersten 
Kübler Sandra 
Laura Buszard-Welcher 
Laura Callahan 
Line Mikkelsen 
Manuela Noske 
Margaret Speas 
Maribel Romero 
Mark Overstreet 
Mary Shapiro 
Michael Hess 
Michael Silverstein 
Michael Swan 
Monica Macaulay and Joe Salmons 
Natasha Warner 
Neil Olsen 
Pacific Languages Unit, USP 
Pam and Allen Munro 
Paul Chapin 
Pius ten Hacken 
Prashant Nagaraja 
Revue Romane 
Rochelle Lieber 
Sally McConnell-Ginet 
Sandra Fotos 
Sanford Steever 
Shanley Allen 
Shirley Silver 
Simin Karimi 
Stefan Th. Gries 
Steven Gross 
University of Pennsylvania Linguistics Club 
Ute Römer 
Wannie Carstens 
Wayles Browne 
Wendy Wilkins 
Wynn Chao 
Wynn Chao and Emmon Bach 
Yoko Hasegawa 
Zenzi Griffin 

- Plus 6 anonymous donors

SUPPORTERS ($50 to $100)

Aaron Huey Sonnenschein
Adam and Andy Ussishkin and Wedel
Alexander Brock
Alice Turk & Bert Remijsen
Alicia Pousada
Alison Gabriele
Andrea C. Schalley
Andrew Linn
Anette Rosenbach
Anja Wanner
Ann Wehmeyer
Anna Fowles-Winkler
Anne Barron
annie zaenen
Aoyama
Arsalan Kahnemuyipour
Barbora Skarabela and Mits Ota
Bonnie D. Schwartz
Bruce Spencer
Carol A. Klee
Cassandre Creswell
Catherine Anderson
Charlotte Brammer
Chih-hsiang Shu
Christina Villafana Dalcher
Christine Gunlogson
Christopher Bader
Claude Mauk
Claus D. Pusch
Clyde Hankey
Cristina Piva
Cynthia Gordon
Deborah Anderson
Don Rubin
Eduardo Urios-Aparisi
Eric Haeberli
Erin O'Rourke
Eva Schultze-Berndt
Florian Jaeger
Francesca Del Gobbo
Francisco Dubert
Frauke Zeller
Gail Stygall
Georgetown University - Graduate Student Linguistics Association
Grover Hudson
Heidi Harley
Henrik Jørgensen
Hernan Emilio Perez
Hortènsia Curell
Huei-ling Lai
Inge Genee
Ingrid Piller
Irina Temnikova
Ivano Caponigro
James Lavine
Jean Mulder
Jennifer Cole
Jennifer L Smith
Jie Zhang
Jila Ghomeshi
Joana Rossello
Joaquim Barbosa
Job M. van Zuijlen
Johanna Laakso
Jose-Luis Mendivil
Josep M. Fontana and Louise McNally
Josep Quer
Joybrato Mukherjee
Juan Carlos Rubio
Judith Meinschaefer
Judy Reilly
kar lok Leung
Karen Corrigan
Kate Paesani
Katherine Appleby
Kathleen M. Ward
Keith Slater
Kevin Burrows
Kristin Denham
Larry LaFond
Laura Downing
Laura McGarrity
Laurie Zaring
Lee Fullerton
Linguistica Occitana (www.revistadoc.org)
Linnaea Stockall
Lisa Davidson
Lisa Galvin
Lise Menn
Ljiljana Progovac
Luis Vicente
M Lynne Murphy
Maite Taboada
Margaret Dunham
Maria Iliescu
Mark Donohue
Mary Swift
Mary Zdrojkowski
Marya Teutsch-Dwyer
Mathias Schulze
Matthias Heinz
Michael Becker
Michael Cahill
Michael Lessard-Clouston
Michael Wagner
Mira Ariel
Nancy Frishberg
Nancy Niedzielski
Nancy Stenson
Nancy Underwood
Naomi Fox
Nicole Dehe
Nobuko Koyama-Murakami
Oliver Stegen
Patricia Cabredo Hofherr
Patricia Donaher
PAUL JUSTICE
Peter Richtsmeier
Pier Marco Bertinetto
Raffaella Folli
Regina Morin
Ricardo etxepare
Rick Nouwen
Robert Englebretson
Robert Hagiwara
Robert Williams
Roberta D'Alessandro
Robin Shoaps
Roderick A. Jacobs
Rodrigo Gutiérrez-Bravo
Roland Pfau
Sarah Fish
Scott Jackson
Scott McGinnis
Seizi Iwata
Shamila Naidoo
Stanley Dubinsky
Student Linguistics Asso, the Ohio State University
Susan Fiksdal
Susan Windisch Brown
Susannah Levi
Susanne Gahl
Sven Grawunder
Taibi NOUR
Theresa Biberauer
Thor Sigurd Nilsen
Tom Roeper
Tom Zurinskas
Trudy Smoke
Veronika Koller
Virginia LoCastro
Wim Vandenbussche
Wolfgang J. Meyer
Yael Sharvit
Yoonjung Kang

- Plus 5 anonymous donors
	
DONORS (Up to $50)

Adam Buchwald 
Adrienne Bruyn 
Agnes Sandor 
Albert Ortmann 
Amina Mettouchi 
Andrea Berez 
Andrew Koontz-Garboden 
Anja Steinlen 
Ann Sawyer 
Anne Reboul 
Anne-Michelle Tessier 
Anubha Kothari 
Barbara Zurer Pearson 
Betty Phillips 
Bonny Sands 
Brook Danielle Lillehaugen 
Catharine Vollmer 
Catherine Fortin 
Cathryn Donohue 
Catie Berkenfield 
Chris Sams 
Christel de Bruijn 
Christopher Becker 
David Gaatone 
David Goss-Grubbs 
David Oshima 
Della Chambless 
Diana Apoussidou 
Dimitrios Ntelitheos 
Dipika Mukherjee 
Donald F. Reindl 
Donna Cromer 
Douglas Ball 
E. Allyn Smith 
Eileen Smith 
Elena Battaner-Moro 
Elisabeth COTTIER  FÁBIÁN 
Erik Willis 
Fay Wouk 
Feride Erku 
Galit W. Sassoon 
George Williams 
Hans Lindquist 
Harry Feldman 
Hedde Zeijlstra 
Heidi Lorimor 
Heike Zinsmeister 
Helen Stickney 
Isabel Perez Jimenez y Norberto Moreno Quiben 
Istvan Kecskes 
Jacqueline Lecarme 
Jacques Jayez 
Janet M. Smith 
Janice Boynton 
Janneke ter Beek 
Jason Whitt 
Jean-Marc Dewaele 
Jenifer Larson-Hall 
Jesse Mortelmans 
Joanna Lowenstein 
John Beavers 
Jon Brennan 
Jonathan Glenn 
Jorge E Porras 
Josep Alba 
Joshua Viau 
Joyce Milambiling 
Judith Pine 
Judith Tonhauser 
Julie Bruch 
Karl Reinhardt 
Kat Dziwirek 
katherine martinez 
Katja Jasinskaja 
Keir Moulton 
Keira Gebbie Ballantyne 
Kent Johnson 
Kevin Bretonnel Cohen 
Koscielecki Marek 
Laurie Poulson 
Lawrence Rosenwald 
Levinson 
Lilia Ruiz Debbe 
Linda Apse 
Lise Dobrin 
Lotus Goldberg 
Lynsey Wolter 
M Victoria Vazquez Rozas 
Magnús Snædal 
Maher Awad 
Mai Kuha 
Marek Koscielecki 
Margot Rozendaal 
Marian Sloboda 
Marisol del-Teso-Craviotto 
Martin Warin 
Mary C. Gruber 
Mary Paster 
Maurice Wong 
Max Wheeler 
Mayrene Bentley 
Michael Barrie 
Michael Maxwell 
Michael Pickering 
Michelle Fullwood 
Miguel Ayerbe 
Mike Matloff 
Mohammad Haji-Abdolhosseini 
Mohammad Jaber 
Nancy Melucci 
Nancy Stern 
Nicholas Fleisher 
Olga Gurevich 
Pamela Jordan 
Peter Slomanson 
Pierre Francois Cintas 
Rachel Fournier 
Raffaella Zanuttini and Bob Frank 
Randall Gess 
Rebecca T. Cover 
Richard Winters 
Robert Port 
Ron Schaefer 
Ronald Schaefer 
Sadie Williams 
Sandra W. Smith 
Sebastian Rasinger 
Sergio Baauw 
Sherril Condon 
Shih-Jen Huang 
Shlomo Izre'el 
Simona Herdan 
Sonya Bird 
Stefan Dollinger 
Stefan Frisch 
Steven Hartman-Keiser 
Sumayya Racy 
Susan D Fischer 
Suzanne Aalberse 
Suzanne K. Hilgendorf 
Suzette Haden Elgin 
Tamina Stephenson 
Tania  Zamuner 
Thera Crane 
Theres Grueter 
Tomohiro Yanagi 
Ute Smit 
V J Fedson 
Valeria Quochi 
Vera Demberg 
Vivienne Rogers 
Walcir Cardoso 
Will Fitzgerald 
Winifred Davies 
Xose Luis Regueira-Fernandez 
Yosuke Sato 
Yuri & Mio Backhaus 

- Plus 25 anonymous donors

******************************************************

MAJOR SUPPORTING PUBLISHERS
  
Blackwell Publishing 
http://www.blackwellpublishing.com 
Cambridge University Press 
http://us.cambridge.org 
Cascadilla Press 
http://www.cascadilla.com/ 
Continuum International Publishing Group Ltd 
http://www.continuumbooks.com 
Edinburgh University Press 
http://www.eup.ed.ac.uk/ 
European Language Resources Association 
http://www.elda.org/sommaire.php 
Georgetown University Press 
http://www.press.georgetown.edu 
Hodder Arnold 
http://www.hoddereducation.co.uk 
John Benjamins 
http://www.benjamins.com/ 
http://www.benjamins.nl/ 
Lawrence Erlbaum Associates 
http://www.erlbaum.com/ 
Lincom GmbH 
http://www.lincom.at 
www.lincom.at 
MIT Press 
http://mitpress.mit.edu/ 
Mouton de Gruyter 
http://www.mouton-publishers.com 
Multilingual Matters 
http://www.multilingual-matters.com/ 
Oxford University Press 
http://www.oup.com/us 
http://www.oup.co.uk 
Palgrave Macmillan 
http://www.palgrave.com 
Rodopi 
http://www.rodopi.nl/ 
Routledge (Taylor and Francis) 
http://www.routledge.com/ 
Springer 
http://www.springeronline.com 


OTHER SUPPORTING PUBLISHERS
Anthropological Linguistics 
http://www.indiana.edu/~anthling/ 
CSLI Publications 
http://cslipublications.stanford.edu/ 
Graduate Linguistic Students' Assoc.   Umass 
http://glsa.hypermart.net/ 
International Pragmatics Assoc. 
http://ipra-www.uia.ac.be/ipra/ 
Kingston Press Ltd 
http://www.kingstonpress.com/ 
Linguistic Assoc. of Finland 
http://www.ling.helsinki.fi/sky/ 
MIT Working Papers in Linguistics 
http://web.mit.edu/mitwpl/ 
Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke 
http://www.lotpublications.nl/ 
Pacific Linguistics 
http://pacling.anu.edu.au/ 
SIL International 
http://www.ethnologue.com/bookstore.asp 
St. Jerome Publishing Ltd. 
http://www.stjerome.co.uk 
Utrecht institute of Linguistics 
http://www-uilots.let.uu.nl/

******************************************************

INSTITUTIONS

Aptima, Inc. 
Arizona State University 
Bilkent University 
Birkbeck, University of London 
Bucknell University 
CACI International Inc. 
City University of Hong Kong 
Concordia University 
DarthDex 
Dictaphone 
Dublin City University 
EML Research gGmbH 
European Academy Bozen/Bolzano 
European Bioinformatics Institute 
European Science Foundation ESF 
Franklin Electronic Publishers, Inc. 
Gallaudet University 
Georgetown University 
H5 Technologies 
Harvard University Institute of English Language 
International Linguistic Association 
Janya Inc. 
Language Analysis Systems, Inc. 
Lund University 
McGill University 
Michigan State University 
Microsoft Corporation 
National Security Agency 
National Tsing Hua University 
North-West University 
Northeastern Illinois University 
Northwestern University 
OFAI - Austrian Research Inst. for AI 
Priberam Informática 
Rozetta 
Simon Fraser University 
Stanford University 
SVOX AG 
Swarthmore College 
SYSTRAN Software Inc. 
Szanca Solutions, Inc. 
Thomson Legal & Regulatory 
Tufts University 
UCLA 
Universitaet Konstanz 
Universitaet Leipzig 
University of Alberta 
University of British Columbia 
University of Calgary 
University of Cambridge 
University of Chicago 
University of Cincinnati 
University of Cyprus 
University of Edinburgh 
University of Florida 
University of Fribourg, Suisse 
University of Geneva - ETI 
University of Goettingen 
University of Hamburg 
University of Heidelberg 
University of Helsinki 
University of Illinois 
University of Illinois at Urbana-Champaign (UIUC) 
University of Konstanz 
University of KwaZulu-Natal, Durban 
University of Leipzig 
University of Maryland 
University of Maryland, College Park 
University of Melbourne 
University of Michigan 
University of Oregon 
University of Oslo 
University of Pittsburgh 
University of Potsdam 
University of Reading 
University of Rochester 
University of Southampton 
University of Southern Denmark 
University of Stuttgart 
University of Texas at Austin 
University of Victoria 
Universität Tübingen 
Université de Neuchâtel 
Université du Québec à Montréal 
Voice Signal Technologies 
Vrije Universiteit Amsterdam





-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-17-1058	

	



More information about the Linguist mailing list