28.5037, Calls: Applied Linguistics/Canada

The LINGUIST List linguist at listserv.linguistlist.org
Fri Dec 1 03:19:47 UTC 2017


LINGUIST List: Vol-28-5037. Thu Nov 30 2017. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 28.5037, Calls: Applied Linguistics/Canada

Moderators: linguist at linguistlist.org (Damir Cavar, Malgorzata E. Cavar)
Reviews: reviews at linguistlist.org (Helen Aristar-Dry, Robert Coté,
                                   Michael Czerniakowski)
Homepage: http://linguistlist.org

Please support the LL editors and operation with a donation at:
           http://funddrive.linguistlist.org/donate/

Editor for this issue: Kenneth Steimel <ken at linguistlist.org>
================================================================


Date: Thu, 30 Nov 2017 22:19:23
From: Beau Zuercher [zuercher.beau_ryan at uqam.ca]
Subject: 7th Meeting on Language Teaching / 7e Rencontre sur l'enseignement des langues / 7º Coloquio sobre la Enseñanza de Lenguas Extranjeras

 
Full Title: 7th Meeting on Language Teaching / 7e Rencontre sur l'enseignement des langues /  7º Coloquio sobre la Enseñanza de Lenguas Extranjeras 
Short Title: MeLT 2018/ReEL 2018/CELE 2018 

Date: 24-May-2018 - 25-May-2018
Location: Montréal, Québec, Canada 
Contact Person: Beau Zuercher
Meeting Email: melt at uqam.ca
Web Site: https://sites.grenadine.uqam.ca/sites/melt/en/edition2018 

Linguistic Field(s): Applied Linguistics 

Call Deadline: 01-Feb-2018 

Meeting Description:

The Meeting on Language Teaching (MeLT) is an annual conference organized by
the École de langues (https://langues.uqam.ca/) at the Université du Québec à
Montréal (UQAM : http://www.uqam.ca/). The theme of our seventh edition
focuses on the role of culture in the teaching and learning of languages.

The current global context is marked by broad social changes and increased
prominence of culture-related issues. Hence, questions regarding teaching and
appropriating cultural knowledge, as well as developing cultural and/or
intercultural competence occupy an important position in current language
teaching research. These questions pose numerous challenges for applied
linguists, teachers and learners, including the problem of how to define
culture itself.  What transformations is research on the teaching and learning
of languages currently confronted with? What are the components and objectives
of (inter-) cultural competence? How can this competence be operationalized,
and how does it interface with linguistic, pragmatic and communicative
competence? How can language teaching be adapted to increasingly diverse
societies? What role should various institutions play in a culture’s
legitimization, and how does this legitimization take place?

In addition to these questions, language teachers and researchers inevitably
face the challenge of transforming that knowledge into curriculum content. 
Worthy of attention are the problems of the legitimacy of knowledge to be
taught, the learner’s relation to the target culture and, more broadly, the
selection of culture-related content. For example, can elements such as the
classic novel, slam poetry, popular music and humour be addressed side by side
in the language classroom?

Research topics that would contribute to this inquiry include, but are not
limited to: 

- Social representations of languages and cultures
- Culture courses: goals, theory and methodology
- Means and products of expression (literature, visual arts, music, film,
media content, humour, non-verbal communication, rhetorical patterns,
metaphor, etc.) in the teaching and learning of languages
- Cultural and/or intercultural competence
- The place of culture in the curriculum
- Contexts and contextualization in language teaching: choice of knowledge,
tools and teaching approaches
- Diversity, multiculturalism and interculturalism
- Social transformations: challenges for language teaching and learning


Call for Papers:

(Version française ci-dessous / Sigue versión en español)
MeLT  2018
The 7th annual Meeting on Language Teaching
(May 24-25, 2018)

Culture in the teaching and learning of languages: reflections, changes and
challenges

MeLT 2018 will focus on adult (post-secondary) language learners. We encourage
the submission of proposals from researchers and teachers of all second or
foreign languages who focus on questions relating to culture.

Proposals must be sent to the address melt at uqam.ca.

Format of proposals :
- 500 words (excluding the bibliography) (font: Times New Roman 12) 
- In English, French or Spanish
- Two versions in PDF format: one anonymous and the other indicating the
authors' name(s), affiliation(s) and contact information

Format of presentations:
- Duration: 20 min. + a 10-min. discussion period
- Language of presentation: English, French or Spanish

Important dates:
- Deadline for submission: February 1st, 2017
- Notice of acceptance: early March, 2017
- Conference dates: 24-25 May, 2017

Presenters will be invited to submit an article for publication in the
conference proceedings.

------

La culture dans l’enseignement-apprentissage des langues : réflexions,
changements et défis

La Rencontre sur l'enseignement des langues (ReEL), organisée par l'École de
langues (https://langues.uqam.ca/) est un colloque annuel qui se tient à
l'Université du Québec à Montréal (UQAM : http://www.uqam.ca/). Le thème de la
septième édition a pour axe principal la culture dans
l’enseignement-apprentissage des langues. 

En effet, dans un contexte mondial marqué par de grandes mutations sociales et
par la montée des questions culturelles, les enjeux de
l’enseignement/appropriation de la culture, des compétences culturelles et/ou
interculturelles ne cessent de s’imposer en didactique des langues.
L’émergence des questions reliées à la culture pose donc de nombreux défis aux
didacticiens, aux enseignants et aux apprenants. La problématique de la
définition de la culture met le chercheur et l’enseignant face à de nombreux
défis. Quelles sont donc les mutations auxquelles la recherche en
enseignement-apprentissage des langues sera confrontée ? Quelles seront les
composantes, les finalités des compétences culturelles et/ou interculturelles
? Quelles sont les difficultés que posent l’opérationnalité de ces dernières ?
 Comment les articuler aux compétences linguistiques, pragmatiques et
communicatives ? Comment adapter les contenus d’enseignement à l’hétérogénéité
croissante des sociétés ?  Et avant tout, quelle conception de la culture
privilégier ?  Quel est le rôle de certaines institutions dans le processus de
légitimation d’une culture et comment s’opère cette légitimation ?

En plus de ces défis, l’enseignant et le chercheur en
enseignement-apprentissage des langues ne peuvent pas éluder les problèmes de
la transposition didactique et celui de la légitimité des objets à enseigner,
le rapport à la culture de la part des apprenants et plus largement, les
représentations sociales quant à la sélection des contenus relevant de la
culture. Peut-on donc dans le processus de transposition didactique mettre
dans le même rang, à titre d’exemples, le roman classique, le slam, la chanson
populaire et l’humour ? 

L’analyse de telles problématiques permettra d’élucider quelques-uns des
enjeux de l’enseignement de la composante culturelle dans les cours de
langues. Les sujets de recherche qui pourront contribuer à enrichir la
réflexion sont, entre autres, les suivants :  

- Représentations sociales des langues et des cultures
- Les cours de culture : objectifs, repères théoriques et méthodologiques
- Les objets et expressions culturels (littérature, arts plastiques, musique,
cinéma, contenus médiatiques, humour, langage non-verbal, rhétorique,
métaphore, etc.) dans l’enseignement-apprentissage des langues
- La compétence culturelle et/ou interculturelle
La place de la culture dans le curriculum
- Contextes et contextualisation de l’enseignement des langues : outils,
objets, approches d’enseignement
- Diversité, multiculturalisme et interculturalisme
- Mutations et transformations sociales : défis pour
l'enseignement-apprentissage des langues

La ReEL s’intéresse aux apprenants post-secondaires. Sont invités les
chercheurs et les enseignants de toute langue seconde ou étrangère qui
s’intéressent à la culture dans l’enseignement-apprentissage des langues.

Appel à communications :

La ReEL s’intéresse aux apprenants post-secondaires. Sont invités les
chercheurs et les enseignants de toute langue seconde ou étrangère qui
s’intéressent à la culture dans l’enseignement-apprentissage des langues.

Les propositions de communication sont à envoyer à l’adresse suivante :
melt at uqam.ca.

Format des propositions :
- 500 mots (excluant la bibliographie) (police : Times New Roman 12) 
- En français, en anglais ou en espagnol
- Deux exemplaires en format PDF : l’un anonyme et l’autre précisant le(s)
nom(s), affiliation(s) et coordonnées de(s) auteur(s) 

Format des communications orales :
- Durée : 20 mn + 10 mn de discussion
- Langues des communications : français, anglais ou espagnol

Les intervenants seront invités à soumettre un article pour la publication des
actes du colloque.

-----

La cultura en el proceso de enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras:
reflexiones, cambios y retos

El Coloquio sobre la Enseñanza de Lenguas Extranjeras (CELE), organizado por
la Escuela de Lenguas (https://langues.uqam.ca ), es un encuentro anual con
sede en la Université du Québec à Montréal (UQAM: https://uqam.ca ). El tema
de la séptima edición tiene como eje principal la cultura en el proceso de
enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras.

Efectivamente, en un contexto mundial marcado por grandes mutaciones sociales
y un aumento de cuestiones culturales, los desafíos de la
enseñanza/apropiación de la cultura, de las competencias culturales o
interculturales  se siguen presentando en la didáctica de lenguas. La
emergencia de cuestiones relacionadas con la cultura plantea numerosos
desafíos a los investigadores, a los docentes y a los aprendientes. Por otra
parte, la problemática de la definición de la cultura enfrenta  a los
investigadores y a los docentes a numerosos desafíos. ¿A qué mutaciones estará
confrontada la investigación en enseñanza-aprendizaje de lenguas? ¿Cuáles
serán los componentes, las finalidades de las competencias culturales o
interculturales? ¿Qué  dificultades presentan la operatividad de estas
competencias? ¿Cómo articularlas a las competencias lingüísticas, pragmáticas
y comunicativas? ¿Cómo adaptar los contenidos de la enseñanza a la
heterogeneidad creciente de las sociedades? Y ante todo, ¿qué concepción de la
cultura privilegiar? ¿Cuál es el papel de ciertas instituciones en el proceso
de legitimación de una cultura y cómo se opera esta legitimación? 

Además de todos estos desafíos, el docente y el investigador en
enseñanza-aprendizaje de lenguas no pueden eludir el problema de la
transposición didáctica y de la legitimación de los  objetos de aprendizaje,
la conexión de los aprendientes a la cultura y más ampliamente,  las
representaciones sociales relacionadas con la selección de contenidos
culturales.  ¿ Podemos entonces, en el proceso de transposición didáctica,
poner en el mismo rango, en calidad de ejemplos, la novela clásica, el slam,
la canción popular y el humor?
El análisis de tales problemáticas esclarecerá  algunos de  los desafíos que
conlleva la enseñanza del componente cultural en los cursos de lenguas
extranjeras. Los temas de investigación que contribuirán al enriquecimiento de
la reflexión son , entre otros, los siguientes:

- Representaciones sociales de las lenguas y de las culturas
- Los cursos de cultura: objetivos, marco teórico y metodología
- Los objetos de aprendizaje y expresiones culturales ( literatura, artes
plásticas, música, cine, contenidos mediáticos, humor, lenguaje no-verbal,
retórica, metáfora, etc.) en la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras.
- La competencia cultural o intercultural
- La cultura en el plan curricular
- Contextos y contextualización en la enseñanza de lenguas : herramientas,
objetos, enfoques de enseñanza
- Diversidad, multiculturalismo e interculturalismo 
- Mutaciones y transformaciones sociales: desafíos para la
enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras

Convocatoria de Propuestas:

El CELE se concentra en el nivel universitario. Este coloquio se dirige a
investigadores y profesores de lenguas segundas o extranjeras que se interesan
en los temas antes mencionados.

Las propuestas de comunicaciones tienen que enviarse a la siguiente dirección
electrónica: melt at uqam.ca.

Formato para la presentación de  propuestas:
- 500 palabras (excluyendo la bibliografía) en fuente: Times New Roman 12
- En dos de algunos de estos idiomas: español, francés o inglés 
- Dos ejemplares en formato PDF: uno anónimo y otro en el que se indiquen los
datos (nombre, centro de enseñanza y dirección de contacto) del autor o de los
autores

Formato de la comunicación oral:
- Duración: 20m + 10m de intercambio
- Idiomas de la comunicación: español, francés o inglés

Fechas importantes:
- Fecha límite para las propuestas de comunicación : 1 de febrero de 2018
- Aviso de aceptación: primera quincena de marzo
- Coloquio: 24 y 25 de mayo de 2018

Los ponentes deberán enviar el articulo completo para la publicación de las
actas del coloquio.




------------------------------------------------------------------------------

*****************    LINGUIST List Support    *****************
Please support the LL editors and operation with a donation at:
            http://funddrive.linguistlist.org/donate/
 


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-28-5037	
----------------------------------------------------------






More information about the LINGUIST mailing list