30.3421, Books: Translation Practice in the Field: Risku, Rogl, Milosevic (eds.)

The LINGUIST List linguist at listserv.linguistlist.org
Thu Sep 12 00:16:37 UTC 2019


LINGUIST List: Vol-30-3421. Wed Sep 11 2019. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 30.3421, Books: Translation Practice in the Field: Risku, Rogl, Milosevic (eds.)

Moderator: Malgorzata E. Cavar (linguist at linguistlist.org)
Student Moderator: Jeremy Coburn
Managing Editor: Becca Morris
Team: Helen Aristar-Dry, Everett Green, Sarah Robinson, Peace Han, Nils Hjortnaes, Yiwen Zhang, Julian Dietrich
Jobs: jobs at linguistlist.org | Conferences: callconf at linguistlist.org | Pubs: pubs at linguistlist.org

Homepage: http://linguistlist.org

Please support the LL editors and operation with a donation at:
           https://funddrive.linguistlist.org/donate/

Editor for this issue: Jeremy Coburn <jecoburn at linguistlist.org>
================================================================


Date: Wed, 11 Sep 2019 20:16:11
From: Karin Plijnaar [karin.plijnaar at benjamins.nl]
Subject: Translation Practice in the Field: Risku, Rogl, Milosevic (eds.)

 


Title: Translation Practice in the Field 
Subtitle: Current research on socio-cognitive processes 
Series Title: Benjamins Current Topics 105  

Publication Year: 2019 
Publisher: John Benjamins
	   http://www.benjamins.com/
	

Book URL: https://benjamins.com/catalog/bct.105 


Editor: Hanna Risku
Editor: Regina Rogl
Editor: Jelena Milosevic

Electronic: ISBN:  9789027262196 Pages:  Price: U.S. $ 128.00
Electronic: ISBN:  9789027262196 Pages:  Price: U.K. £ 71.00
Electronic: ISBN:  9789027262196 Pages:  Price: Europe EURO 85.00
Hardback: ISBN:  9789027203977 Pages: 184 Price: U.S. $ 128.00
Hardback: ISBN:  9789027203977 Pages: 184 Price: U.K. £ 71.00
Hardback: ISBN:  9789027203977 Pages: 184 Price: Europe EURO 90.10


Abstract:

This volume presents recent research that follows translators, interpreters
and translation project managers into their various work contexts and
environments. It extends the scope of analysis of translation research from
individuals and texts to collectives in their social and material worlds.
Particular attention is paid to current translation and interpreting practice,
the genesis of translations, the handling and completion of translation
projects in real workplaces and the factors that shape these
translation/interpreting situations.

Covering fields as diverse as technical and literary translation,
transcreation and church interpreting, the chapters show just how varied
translation and interpreting processes and workplaces can prove to be. They
provide new insights into the effects of the increasing use of technology in
the translation workplace and the manifold requirements placed on translators
and interpreters in a heterogeneous and fast-changing field of practice.

Originally published as special issue of "Translation Spaces" 6:1 (2017).
 



Linguistic Field(s): Applied Linguistics
                     Translation


Written In: English  (eng)

See this book announcement on our website: 
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=138017




------------------------------------------------------------------------------

***************************    LINGUIST List Support    ***************************
 The 2019 Fund Drive is under way! Please visit https://funddrive.linguistlist.org
  to find out how to donate and check how your university, country or discipline
     ranks in the fund drive challenges. Or go directly to the donation site:
               https://iufoundation.fundly.com/the-linguist-list-2019

                        Let's make this a short fund drive!
                Please feel free to share the link to our campaign:
                    https://funddrive.linguistlist.org/donate/
 


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-30-3421	
----------------------------------------------------------






More information about the LINGUIST mailing list