31.3147, Review: Language Acquisition: Dressman, Sadler (2019)

The LINGUIST List linguist at listserv.linguistlist.org
Fri Oct 16 02:15:47 UTC 2020


LINGUIST List: Vol-31-3147. Thu Oct 15 2020. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 31.3147, Review: Language Acquisition: Dressman, Sadler (2019)

Moderator: Malgorzata E. Cavar (linguist at linguistlist.org)
Student Moderator: Jeremy Coburn
Managing Editor: Becca Morris
Team: Helen Aristar-Dry, Everett Green, Sarah Robinson, Lauren Perkins, Nils Hjortnaes, Yiwen Zhang, Joshua Sims
Jobs: jobs at linguistlist.org | Conferences: callconf at linguistlist.org | Pubs: pubs at linguistlist.org

Homepage: http://linguistlist.org

Please support the LL editors and operation with a donation at:
           https://funddrive.linguistlist.org/donate/

Editor for this issue: Jeremy Coburn <jecoburn at linguistlist.org>
================================================================


Date: Thu, 15 Oct 2020 22:15:10
From: Alexandra Galani [algalani at uoi.gr]
Subject: The Handbook of Informal Language Learning

 
Discuss this message:
http://linguistlist.org/pubs/reviews/get-review.cfm?subid=36610697


Book announced at http://linguistlist.org/issues/31/31-506.html

EDITOR: Mark  Dressman
EDITOR: Randall William Sadler
TITLE: The Handbook of Informal Language Learning
SERIES TITLE: Blackwell Handbooks in Linguistics
PUBLISHER: Wiley
YEAR: 2019

REVIEWER: Alexandra Galani, University of Ioannina

SUMMARY 

“The Handbook of Informal Language Leaning” (ILL), edited by Mark Dressman and
Randall William Sadler, is a collection of 31 chapters. It includes “Notes on
contributors” and an index. 

In “Introduction”, Mark Dressman introduces the “new field of research” (p.
2). “Informal language learning includes all activities undertaken by learners
outside a formally organised programme of language instruction” (p. 4). He
also provides a summary of the book chapters. 

Part I: Theorizing informal language learning 

Alice Chic in Chapter 1, “Motivation and informal language learning”, explores
how learners motivate themselves when they learn languages through language
learning social network sites (LLSNS). Dimensions --such as location,
formality, pedagogy, locus of control and trajectory (Benson 2011, Chik 2014,
2018)— are relevant to the learning process. It is up to the learners’
identities to take advantage of the affordances of LLSMS. The study is based
on her own personal experience and the experience of other learners while
using the Duolingo platform.

Kiel Christianson and Sarah-Elizabeth Deshaies in Chapter 2, “Learning
languages in informal environments: Some cognitive considerations”, discuss
the cognitive mechanisms employed in children’s language acquisition and
adults’ foreign language learning. Adults may master language proficiency fast
and as efficiently as children due to their metalinguistic awareness and the
learning strategies they employ to their learning. The nature of ILL platforms
(i.e. video games, captioned videos) may eliminate factors --such as adults’
anxiety for making mistakes— which obstruct learning. 

In Chapter 3, “Multimodality and language learning”, Mark Dressman argues in
favour of a semiotic approach to multimodality in relation to foreign language
teaching, following Peirce’s work (1995). The treatment is based on four
principles: reciprocal indexicality, chained semiosis, overdetermination, and
the cooperative principle. ILL is successful when learners are exposed to
input from various sources (written language, images, videos). 

Silvina Montrul in Chapter 4, “How learning context shapes heritage and second
language acquisition”, compares first, second and heritage language
acquisition. Language acquisition is affected by age, input and learning
context (formal versus informal). New technologies (i.e. computer-assisted
language learning, computer-mediated communication, gaming) may facilitate
adult second language and heritage language learning, as they provide
opportunities for increased input task-based instruction, offer feedback and
enhance student engagement and motivation. 

Paul Kei Matsuda and Melika Nouri in Chapter 5, “Informal writing and language
learning”, suggest that informal writing is important for the development of
second language proficiency and literacy, at it contributes to fluency,
functionality, fun and ubiquity. They show how informal writing can be
incorporated in the classroom context through various activities (i.e. free
writing, notes, reflections).

Part II: Learning in digital contexts  

Randall William Sadler In Chapter 6, “Virtual landscapes”, discusses the
development of virtual worlds (VW) and their potential, i.e. “they lead to a
“tangible experience”” (p. 91), reduce anxiety and enhance student
collaboration. VW are beneficial to ILL, as they conform to the
characteristics of third places (Oldenburg, 1999) (e.g. neutral ground,
conversation, accessibility, accommodation, playful mood) and allow
multilinguistic language interaction. Instructors can integrate virtual
reality, which is in the center of current technological developments, in
their teaching.

In Chapter 7, “Gaming and informal language learning”, Stephanie W. P. Knight,
Lindsay Marean and Julie M. Sykes explain that games and classrooms share
common features (i.e. quality goal orientation, meaningful interaction,
feedback, contextualised language use). Students motivation and autonomy are
promoted and their analytic and critical thinking skills are developed.
Informal language acquisition is facilitated through play and learners’
interaction. Such settings provide low risk, simulated practice, emotionally
supportive environments and global competences. Nevertheless, platforms (i.e.
Babbel, Duolingo) lack “spontaneous and socially mediated communication” (p.
110) and “focus on pragmatic and cultural skills” (p. 111). 

Panagiotis Arvanitis in Chapter 8, “Self-paced language learning using online
platforms”, discusses five web-based mobile applications for foreign language
learning (Duolingo, Babbel, Rosetta Stone, Busuu and Memrise). He presents the
results of a study about students’ perceptions of Duolingo and Babbel. The
platforms have been evaluated on the basis of Krystalli’s (2011) criteria:
learner autonomy, self-assessment, feedback, motivation and consistency of
educational objectives, language skills and credibility. The platforms
increased learners’ interest, engagement and motivation but did not provide
any opportunities for oral and written interactions. 

Shannon Sauro in Chapter 9 looks at “Fan fiction in informal language
learning”. Learners participate in fan practices (i.e. anime, fanzines) to
develop their writing skills, build their linguistic confidence or form new
identities as language users. Fan Fiction (FF) includes different genres and
tropes, e.g. imagines, cross-over stories, author insert, collaborative
storytelling. It aids learners’ development of their reading, writing and
critical digital literacy skills and additional language use (i.e. creative
writing, building identity). Students read texts to collect information,
analyse the texts of others and write their own texts. They benefit from their
interaction with others, receive peer-feedback, proofread and edit texts. 

Tatiana Codreanu and Christelle Combe in Chapter 10, “Vlogs, video publishing,
and informal language learning”, exemplify how vlogs can be used in ILL.
Students express themselves freely on topics they have chosen and interact
with others in various ways (receive different types of comments in different
languages). Vloggers and their audience form a community in which
peer-reviewing or corrections take place. Vloggers also acquire and develop
their digital literacy skills. Vlogs provide opportunities for intercultural
exchanges among users but interpersonal and intercultural tensions may be
observed. Among other limitations, language learners may be reluctant to use
vlogs due to ethical reasons and legal issues. In order to provide
explanations and make corrections, students need to acquire a skill, namely
“knowing how to validate the relevance of information on the Internet” (p.
165). 

In Chapter 11, “Mobile collaboration for language learning and cultural
learning”, Agnes Kakulska-Hulme and Helen Lee review studies about how mobile
devices (MD) can be used in ILL. MD allow students to access authentic sources
of language input, improve their language skills (use of audio and video
features), engage in authentic settings (conduct interviews) and collaborate
in digital social platforms to develop their language and intercultural
skills. MD can be part of “context-aware forms of learning” (p. 174). Teachers
are the facilitators of the language learning activities-scenarios to be
carried out. 

Part III: Learning through media and live contact 

Robert Vanderplank in Chapter 12, “Video and informal language learning”,
present studies which examine the benefits of subtitles and captions’ use in
foreign language learning. Captions are more effective than subtitles and aid
learners (especially B2+) in their vocabulary development. Comedies, dramas,
thrillers and instructional programmes are more popular genres than
documentaries and news. Autonomous language learners pay greater attention to
linguistic details while watching the videos in comparison to class-based
learners. The benefits from caption video-viewing are closely related to the
learners’ attitudes and language level.

In Chapter 13, “Songs and music”, Karen M. Ludke discusses how music supports
foreign language learning, as it forms a bridge between formal and ILL (Cheung
2001). Learning through music improves learners’ listening comprehension,
speaking and pronunciation, vocabulary knowledge while it increases literacy
and grammar skills as well as cultural awareness.

Kristen H. Perry and Annie M. Moses in Chapter 14, “Mobility, media, and
multiplicity: Immigrants’ informal language learning via media” outline
studies which show that immigrants’ ILL through media is self-initiated. Their
learning goals and the media they use depend on their age, nationality, job,
languages they speak, reasons for migration, technical skills, cultural
context, the social capital, media preferences and study strategies.
Immigrants’ media choices should be taken into account by both educators and
educational designers, as they provide valuable insight about their
educational needs, strategies and existing knowledge. 

In Chapter 15, “Service sector work and informal language learning”, Hania
Janta and Stefan D. Keller focus on studies about foreign workers language
learning in their work environment. They classify the communication strategies
employees use in high interaction style (listening genre, active listening,
interacting with customer, negative feedback, socializing) and low interaction
style (use of cheat sheets, interpreters, non-verbal communication).
Businesses may also employ strategies to accommodate employees’ language needs
(i.e. language provision, newsletters, posters, bilingual employees
translating, allocation of different tasks to employees with lower proficiency
level, mixing of ethnic groups). 

Jana Roos and Howard Nicholas in Chapter 16, “Linguistic landscapes and
additional language development” offer an overview of studies according to
which linguistic landscapes are used as pedagogical tools to raise learners’
language awareness and engagement. They focus on Roos and Nicholas (2019) and
Starks et al (2019) to exemplify how linguistic landscapes can be incorporated
in children and adult language teaching. 

Montserrat Iglesias in Chapter 17, “Language tourism and second language
acquisition in informal learning contexts” explores the language gains for
language tourists: oral development, communicative and pragmatic competence.
Several factors affect language improvement: learners’ personality, attitudes
and motivation. The extent to which they interact with their host families or
their integration in various social networks play a huge role. The
accommodation format (i.e. host family, student residence) and leisure
activities may have a positive effect on language learning, cultural and
social integration and identity transformation. Language learning is performed
in various out-of-class environments (host families, internships, volunteering
schemes, travelling summer schools, Erasmus+ programme). 

Part IV: International case studies of informal language learners 

In Chapter 18, “Hong Kong and informal language learning”, Chun Lai and Boning
Lyu present literature findings about learners’ engagement in ILL in Hong
Kong. Learners participate in parent or teacher-initiated receptive
activities. Enjoyment and interest play a decisive role in their out-of-class
activities, with a preference for private ones. Out-of-class learning
ecologies are constructed on the basis of learners’ personal and social worlds
and schooling stages. Their choices are pragmatically and socially driven
(i.e. high academic performance, not reframing from the values of
Confucianism). 

Ju Seong Lee in Chapter 19, “An emerging path to English in Korea: Informal
digital learning of English” (IDLE) explains that governmental policies placed
emphasis on English as part of the country’s educational system. Korean
students learn the language for extrinsic and instrumental purposes. Various
technological tools are incorporated in the teaching process. Learners who use
digital resources have a positive attitude toward cross-cultural situations
and acquire more knowledge. IDLE activities—which have emotional advantages
for students— can be implemented in a three-stage continuum: incorporate
existing technologies for supplementary purpose (p. 297), implement IDLE
projects as part of mandatory extracurricular activities, construct
student-specific orientated IDLE programmes based on an inventory of digital
devices/resources and a student survey about their needs and interests. 

In Chapter 20, “Informal English learning among Moroccan Youth”, Mark Dressman
presents the findings of his three-year study about English language learning
in Morocco. Students consciously use social media and other digital resources
(tv, internet, interaction with tourists), alongside formal instruction, to
enhance their learning. This has a positive effect on their oral proficiency.
Girls are first acquainted with English through pop-songs and television,
whereas boys through satellite television. They then attend classes in high
school or receive private tuition. Students face difficulties in their ILL,
e.g. internet speed and reliability, out-of-date computers and mobiles. 

Pia Sundqvist in Chapter 21, “Sweden and informal language learning”,
discusses foreign language learning in multilingual Sweden. English is the
predominant second language. Platforms, applications (Duolingo) and internet
videogames are typical instances of ILL. There is a strong interest in
learning Spanish through listening to music and watching tv. ILL for French,
Chinese, Spanish and Korean includes watching tv or films, listening to music,
reading manga. No substantial research has been conducted as far as ILL in
Norwegian, Russian and Italian is concerned. 

Meryl Kusyk discusses “Informal English learning in France” in Chapter 22.
According to the findings of her study, university students in France who
learn English engage in different sets of online ILL activities (i.e. watch
series/films, listen to music, play games). The rate and the reasons for their
engagement are not explicitly related to language learning. The chapter
concludes with a presentation of the results of a longitudinal study about a
student’s written language development.  

Part V: Informal learning and formal contexts 

Sarah J. McCarthey, Idalia Nuñez and Chaehyun Lee in Chapter 23,
“Translanguaging across contexts”, offer a brief overview of translanguaging
and its critiques (i.e. for minority languages) prior to presenting a number
of studies about oral and written translanguaging taking place in formal
educational settings as well as home environments and communities. Reference
is made to two studies about Spanish-English and Korean-English
translanguaging. 

In Chapter 24, Katerina Zourou offers “A critical review of social networks
for language learning beyond the classroom”. She identifies three social media
features; user participation, openness and network effects. Social networking
which is pervasive in mobile-assisted language learning and game-based
learning offers language learners a wide range of possibilities both in formal
as well as ILL settings. The chapter concludes with a note on future research
which should focus on agency and openness.

Binbin Zheng and Chin-Hsi Lin in Chapter 25, “Digital writing in informal
settings among multilingual language learners” show how language learners’
engagement in online out-of-classroom settings (i.e. blogs, Twitter, messages,
online games) may have a positive impact on their writing development. Such
activities help students develop their identities, motivate them, increase
their writing autonomy and provide opportunities for feedback (corrective or
content). Thorne and Reinhardt’s (2008) “bridging activities” model can bridge
the gap between in and out-of-school literacy activities. Nevertheless, the
implications of such a framework for teachers, students and instructional
design should be addressed.          

In Chapter 26, “Extensive reading for statistical learning”, Doreen E. Ewert
overviews studies which show that extensive reading (ER) supports learners’
reading comprehension, fluency and vocabulary development. It may also be
beneficial to students’ listening comprehension, writing and grammar skills.
ER can be implemented as a course component, an independent course or a
co-curricular self-study activity. Teachers play a crucial role in the
implementation of such programmes; they train students or keep track of their
reading. Frequently observed obstacles during the implementation process
relate to students’ reluctancy to independent reading or their lack of
motivation, difficulties teachers face on finding appropriate reading material
or the emphasis which is placed on testing and assessment. 

Chapter 27, “Leveraging technology to integrate informal language learning
within classroom settings”, Philip Hubbard discusses the short and long-term
benefits of the integration of ILL in class (i.e. student autonomy, life-long
learning). Teachers play a significant role in learner self-regulation,
motivation and training. Online material should be carefully selected on the
basis of topic familiarity, text and visual support and the level’s
appropriateness. Tools for identifying form and meaning include subtitles,
transcripts, online dictionaries and vocabulary profiling, whereas pre- and
post-listening, transcription, slowing speech and toggling subtitles are
useful techniques and procedures. Reflective reports, tutorials, collaborative
debriefings and advice to future peers promote ILL. 

Dennis Murphy Odo in Chapter 28, “Connecting informal and formal language
learning”, discusses the constructs of ILL; autonomy, identity agency,
motivation, metacognition, teacher confidence in the learners’ capabilities,
teacher inspiration for learners’ independence and self-sufficiency.
Out-of-class autonomous learning (AL) can be implemented by distance and
tandem learning as well as online ILL of English. In-class AL is achieved by
collaborative and cooperative learning. Participation in online learning
communities--whether these are language-enthusiasts or online and fan
communities--further foster AL. Additionally, various resources are available:
online polyglots, learners of different languages, language teachers, blogs,
vlogs, podcasts, online forum, commercial language learning websites. The
chapter concludes with a brief note on how these informal language teaching
resources can be integrated in the classroom. 

Part VI: The present and future of informal language learning

In Chapter 29, “Digital translation: Its potential and limitations for
informal language learning”, Helen Slatyer and Sarah Forget offer a review of
machine-assisted translation. The use of translation apps for language
learning depends on the language learners’ types (academic versus informal)
and their proficiency levels. They use apps to support their learning process:
for vocabulary and grammar learning, reading and understanding, and
pronunciation. Apps’ availability, fast access and multiple usage (dictionary
for spelling check, meaning, and synonyms) are some of their advantages.
Nevertheless, there are also disadvantages, i.e. lower-level students make
grammatical/pragmatic mistakes as they cannot evaluate the input. The
potential of machine translation is discussed by comparing the translating
power of four apps (Google Translate, iTranslate, DeepL, Readlang). 

Robert Godwin-Jones in Chapter 30 discusses “Future directions in informal
language learning”. Research should focus on longitudinal studies and the ways
migrants and refugees develop their language skills. Such projects will
provide rich data--partly due to the linguistic superdiversity of our
days--including real-world contexts for both language and cultural learning.
Technological advancements offer ample opportunities for recreational, game
and media learning. Students use commercial language learning platforms
(Duolingo, Babbel, learning social networking sites). All these modalities
should be incorporated by teachers in classrooms, following the three-level
material creation (Barcomb et al 2017): “adaptable, modifiable,
teacher-created materials” (p. 464). ILL scenarios are briefly discussed. It
is shown that language learning is superfluous and autonomous. 

In Chapter 31, “Last words: Naming, framing, and challenging the field”,
Geoffrey Sockett and Denyze Toffoli highlight the complexity of ILL. They
discuss complex dynamic system theory and self-determination theory as
frameworks which best account for ILL. The interdisciplinarity of the field
can be seen by the fact that ILL is part of education, second language
acquisition and TESOL. The chapter concludes with notes on the methodological
challenges for future research (i.e. collecting data from learners who are not
involved in classroom setting) and topics (e.g. target groups--refugees,
heritage and older learners--and languages not previously studied).     

EVALUATION

The volume offers a complete guide to informal language learning, as it
approaches the field from different perspectives. Each chapter includes ample
references to studies and examples which help the reader grasp a better
understanding of the topic and get ideas about the implementation of ILL
projects and/or the integration of ILL in formal settings, especially due to
the technological affordances. It is certainly a source of reference to
teachers who wish to challenge their formal language teaching setting. The
chapters identify areas which have not previously studied or have received
little attention in the literature, so it may also serve as a research guide.
The book is well-written, user-friendly and easy to follow. Its content and
structure appeal to both students and language instructors. 

REFERENCES

Barcomb, M., Grimshaw, J. and Cardoso, W. (2017). “I can’t program!
Customizable mobile language-learning resources for researchers and
practitioners”. Languages 2 (8): 1-15. 

Benson, P. (2011). “Language learning and teaching beyond the classroom: An
introduction to the field” In P. Benson and H. Reinders (Eds), Beyond the
language classroom. Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan. pp. 7-16. 

Cheung, C.-K. (2001). “The use of popular culture, as a stimulus to omotivate
secondary students’ English learning in Hong Kong”. ELT Journal 55 (1): 55-61.

Chik, A. (2014). “Digital gaming and language learning: Autonomy and
community”. Language, learning and technology 18 (2): 85-100. 

Chik, A. (2018). “Autonomy and digital practices”. In A. Chik, N. Aoki and R.
Smith (Eds.), Language learning and teaching: new research agendas. London:
Palgrave Macmillan. pp. 73-92.

Krystalli, P. (2011). An evaluation model for educational on-line computer
games for foreign language teaching and learning. Aristotle University of
Thessaloniki. 

Oldenburg, R. (1999). The great good place: Cafe’s, coffee shops, community
centers, beauty parlors, general stores, bars, hangouts, and how they get you
through the day. New York: Marlowe & Company. 

Peirce, C. S. (1995). “Logic as semiotic: The theory of signs”. In J. Buchler
(Ed.), Philosophical writing of Peirce. New York: Dover. pp. 98-119.   

Roos, J. and Nicholas, H. (2019). “Using young learners’ language environments
for EFL learning: Ways of working with linguistic landscapes”. In J. Enever
and P. Driscoll (Eds.), Policy and practice in early language learning”. AILA
review.   

Starks, D., Macdonald, S., Nicholas, H. and Roos, J. (2019). “Connecting
worlds: Linguistic landscapes as transformative curriculum artifacts in
schools and universities”. In P. Mickan and I. Wallace (Eds.), The Routledge
handbook of language education curriculum design”. New York: Routledge.   

Thorne, S. L. and Reinhardt, J. (2008). “Bridging activities, new media
literacies, and advanced foreign language proficiency”. CALICO Journal 25 (3):
558-572.


ABOUT THE REVIEWER

Alexandra Galani is a Senior Teaching Fellow in the Department of Primary
Education at the University of Ioannina (Greece). Her main research interests
are in morphology, its interfaces, language acquisition and learning.





------------------------------------------------------------------------------

***************************    LINGUIST List Support    ***************************
 The 2020 Fund Drive is under way! Please visit https://funddrive.linguistlist.org
  to find out how to donate and check how your university, country or discipline
     ranks in the fund drive challenges. Or go directly to the donation site:
                   https://crowdfunding.iu.edu/the-linguist-list

                        Let's make this a short fund drive!
                Please feel free to share the link to our campaign:
                    https://funddrive.linguistlist.org/donate/
 


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-31-3147	
----------------------------------------------------------






More information about the LINGUIST mailing list