31.2705, Books: The Poetry and Prose of Wang Wei - Volume 2: Rouzer

The LINGUIST List linguist at listserv.linguistlist.org
Wed Sep 2 02:25:22 UTC 2020


LINGUIST List: Vol-31-2705. Tue Sep 01 2020. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 31.2705, Books: The Poetry and Prose of Wang Wei - Volume 2: Rouzer

Moderator: Malgorzata E. Cavar (linguist at linguistlist.org)
Student Moderator: Jeremy Coburn
Managing Editor: Becca Morris
Team: Helen Aristar-Dry, Everett Green, Sarah Robinson, Lauren Perkins, Nils Hjortnaes, Yiwen Zhang, Joshua Sims
Jobs: jobs at linguistlist.org | Conferences: callconf at linguistlist.org | Pubs: pubs at linguistlist.org

Homepage: http://linguistlist.org

Please support the LL editors and operation with a donation at:
           https://funddrive.linguistlist.org/donate/

Editor for this issue: Jeremy Coburn <jecoburn at linguistlist.org>
================================================================


Date: Tue, 01 Sep 2020 22:25:07
From: Asja Kusnezowa [Asja.Kusnezowa at degruyter.com]
Subject: The Poetry and Prose of Wang Wei - Volume 2: Rouzer

 


Title: The Poetry and Prose of Wang Wei - Volume 2 
Series Title: Library of Chinese Humanities  

Publication Year: 2020 
Publisher: De Gruyter Mouton
	   http://www.degruyter.com/mouton
	

Book URL: https://bit.ly/3afurfq 


Translator: Paul Rouzer

Hardback: ISBN:  9781501519154 Pages: 350 Price: U.S. $ 34.99


Abstract:

Wang Wei has traditionally been considered one of the greatest of Tang dynasty
poets, together with Li Bo and Du Fu. This is the first complete translation
into English of all of his poems, and also the first substantial translation
of a selection of his prose writings. For the first time, readers encountering
his work in English translation will get a comprehensive understanding of Wang
Wei‘s range as a poet and prose writer.

In spite of the importance of Wang Wei's poetry in the history of Chinese
literature, no one has attempted a complete translation of all of his
surviving poems; moreover, even though he was known for his skill in composing
prose pieces in the recognized genres of his day (especially as a writer of
commissioned compositions), very little of his prose has been translated. This
translation will enable students with limited or no knowledge of Chinese to
get a full sense of Wang Wei's compositional range. Moreover, since Wang Wei
was known for being a devout Buddhist, having the complete poetry available in
reliable translation as well as all of the prose that is connected to the
Buddhist faith will be useful to students of Chinese religion.
 



Linguistic Field(s): Ling & Literature

Subject Language(s): Chinese, Mandarin (cmn)


Written In: English  (eng)

See this book announcement on our website: 
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=146354




------------------------------------------------------------------------------

***************************    LINGUIST List Support    ***************************
 The 2019 Fund Drive is under way! Please visit https://funddrive.linguistlist.org
  to find out how to donate and check how your university, country or discipline
     ranks in the fund drive challenges. Or go directly to the donation site:
               https://iufoundation.fundly.com/the-linguist-list-2019

                        Let's make this a short fund drive!
                Please feel free to share the link to our campaign:
                    https://funddrive.linguistlist.org/donate/
 


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-31-2705	
----------------------------------------------------------






More information about the LINGUIST mailing list