32.2071, Calls: Comp Ling, Translation/Online

The LINGUIST List linguist at listserv.linguistlist.org
Wed Jun 16 17:14:55 UTC 2021


LINGUIST List: Vol-32-2071. Wed Jun 16 2021. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 32.2071, Calls: Comp Ling, Translation/Online

Moderator: Malgorzata E. Cavar (linguist at linguistlist.org)
Student Moderator: Jeremy Coburn, Lauren Perkins
Managing Editor: Becca Morris
Team: Helen Aristar-Dry, Everett Green, Sarah Robinson, Nils Hjortnaes, Joshua Sims, Billy Dickson
Jobs: jobs at linguistlist.org | Conferences: callconf at linguistlist.org | Pubs: pubs at linguistlist.org

Homepage: http://linguistlist.org

Please support the LL editors and operation with a donation at:
           https://funddrive.linguistlist.org/donate/

Editor for this issue: Lauren Perkins <lauren at linguistlist.org>
================================================================


Date: Wed, 16 Jun 2021 13:14:12
From: Mirella De Sisto [M.DeSisto at tilburguniversity.edu]
Subject: First International Workshop Automatic Translation for Sign and Verbal Languages (AT4SVL 2021 @MTSummit2021)

 
Full Title: First International Workshop Automatic Translation for Sign and Verbal Languages (AT4SVL 2021 @MTSummit2021) 
Short Title: AT4SVL 2021 

Date: 20-Aug-2021 - 20-Aug-2021
Location: Online - MTSummit2021, USA 
Contact Person: Dimitar Shterionov
Meeting Email: d.shterionov at tilburguniversity.edu
Web Site: https://sites.google.com/tilburguniversity.edu/at4svl2021/home 

Linguistic Field(s): Computational Linguistics; Translation 

Call Deadline: 28-Jun-2021 

Meeting Description:

According to the World Federation of the Deaf (WFD) over 70 million people are
deaf and communicate primarily via a sign language (SL). Currently, human
interpreters are the main medium for sign-to-verbal, verbal-to-sign and
sign-to-sign language translation. The availability and cost of these
professionals is often a limiting factor in communication between signers and
non-signers.

Machine translation (MT) is a core technique for reducing language barriers
[for verbal languages]. Although MT has come a long way since its inception in
the 1950s, it still has a long way to go to successfully cater to all
communication needs and users. When it comes to the deaf community, MT is in
its infancy.

The rapid technological and methodological advances in deep learning (DL), and
in AI in general, that we have seen in the last decade, have not only improved
Machine Translation, the recognition of image, video and audio signals, as
well as the understanding of language, and the synthesis of life-like 3D
avatars, etc., but have also led to the fusion of interdisciplinary research
innovations that lays the foundation of automated translation services between
sign and verbal languages.

This workshop aims to be a venue for presenting and discussing (complete,
ongoing or future) research on automatic translation between sign and verbal
languages.

A multifaceted task like the automated translation between sign and verbal
languages requires a multidisciplinary collaboration. This one-day workshop
aims to bring together researchers, practitioners, interpreters and innovators
who focus on sign language linguistics, machine translation, natural language
processing, interpreting of sign and verbal languages, image and video
recognition (for the purpose of sign language recognition), 3D avatar and
virtual signers synthesis, and other related fields, to discuss problems,
challenges and opportunities for the automated translation of sign-to-verbal,
verbal-to-sign and sign-to-sign communication. This workshop will facilitate
the open communication between different communities and professionals with
diverse backgrounds through: (i) two key-note presentations; (ii) a panel
discussion; and (iii) presentations of peer-reviewed papers submitted to the
workshop.

ORGANISATION COMMITTEE:
- Carmel Grehan, Centre for Deaf Studies, School of Linguistic, Speech &
Communication Science, Trinity College Dublin, Ireland
- Mathieu De Coster, Ghent University, Belgium
- Dimitar Shterionov, Department of Cognitive Science and Artificial
Intelligence, Tilburg University, The Netherlands
- Mirella De Sisto, Department of Cognitive Science and Artificial
Intelligence, Tilburg University, The Netherlands
- Aoife Brady, The ADAPT Centre, Dublin City University, Ireland
- Davy Van Landuyt, European Union of the Deaf, Belgium
- Catia Cucchiarini, Dutch Language Union (Nederlandse Taalunie), The
Netherlands
- Jorn Rijckaert, Vlaams GebarentaalCentrum, Belgium,
- Vincent Vandeghinste, KULeuven, Belgium / Instituut voor de Nederlandse
Taal, The Netherlands

Registration will be handled by the MTSummit2021 conference. (To be announced)


Second Call for Papers: 

Deadline for submission extended to 28 June.

Topics:
This workshop aims to focus on the following topics. However, submissions
related to the general topic of automatic translation between signed and
spoken languages that deviate from these topics are also welcome:
- Sign language linguistics
- Machine translation (with a focus on signed-to-signed, signed-to-spoken or
spoken-to-signed language translation)
- Natural language processing
- Interpreting of sign and spoken languages
- Image and video recognition (for the purpose of sign language recognition)
- 3D avatar and virtual signers synthesis
- Use-cases, applications 
- Usability and challenges of current methods and methodologies
- Sign language in the media
- Ethics

Submission Format: 
Two types of submissions are going to be accepted for the AT4SVL workshop:

- Research, review, position and application papers
Unpublished papers that present original, completed work. The length of each
paper should be at least four (4) and maximum eight (8) pages, with unlimited
pages for references.

- Extended abstracts
Extended abstracts should present original, ongoing work or innovative ideas.
The length of each extended abstract is four (4) pages, with unlimited pages
for references.

Both papers should be formatted according to the official MT Summit 2021 style
templates (PDF, LaTeX, Word).

Accepted papers and extended abstracts will be published in the MT Summit 2021
on-line proceedings and will be presented at the conference.

Submission Policy:
Submissions must be anonymized. Papers and extended abstracts should be
submitted using the official conference management system here
(https://cmt3.research.microsoft.com/User/Login?ReturnUrl=%2FMTSUMMIT2021).
Work that has been or is planned to be submitted to other venues must be
declared as such. Upon acceptance at AT4SSL, it must be withdrawn from the
other venues. The review will be double-blind.

Important Dates:
Extended deadline: 28-June-2021
Review process: between 18-June-2021 and 10-July-2021
Acceptance notification: 14-July-2021
Workshop date: 20-August-2021

Contacts:
Dimitar Shterionov, workshop chair: d.shterionov at tilburguniversity.edu

Workshop website:
https://sites.google.com/tilburguniversity.edu/at4svl2021/home

Registration will be handled by the MTSummit2021 conference. (To be announced)




------------------------------------------------------------------------------

***************************    LINGUIST List Support    ***************************
 The 2020 Fund Drive is under way! Please visit https://funddrive.linguistlist.org
  to find out how to donate and check how your university, country or discipline
     ranks in the fund drive challenges. Or go directly to the donation site:
                   https://crowdfunding.iu.edu/the-linguist-list

                        Let's make this a short fund drive!
                Please feel free to share the link to our campaign:
                    https://funddrive.linguistlist.org/donate/
 


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-32-2071	
----------------------------------------------------------






More information about the LINGUIST mailing list