34.295, Books: Kongish: King Lee

The LINGUIST List linguist at listserv.linguistlist.org
Thu Jan 26 23:42:59 UTC 2023


LINGUIST List: Vol-34-295. Thu Jan 26 2023. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 34.295, Books: Kongish: King Lee

Moderators:

Editor for this issue: Maria Lucero Guillen Puon <luceroguillen at linguistlist.org>
================================================================


Date: Thu, 26 Jan 2023 23:42:40
From: Ellena Moriarty [ellena.moriarty at cambridge.org]
Subject: Kongish: King Lee

 


Title: Kongish 
Subtitle: Translanguaging and the Commodification of an Urban Dialect 
Publication Year: 2022 
Publisher: Cambridge University Press
	   http://www.cambridge.org/linguistics
	

Book URL: https://www.cambridge.org/us/academic/subjects/languages-linguistics/applied-linguistics-and-second-language-acquisition/kongish-translanguaging-and-commodification-urban-dialect?format=PB 


Author: Tong King Lee

Paperback: ISBN:  9781009281133 Pages:  Price: U.S. $ 22.00
Paperback: ISBN:  9781009281133 Pages:  Price: U.K. £ 17.00
Paperback: ISBN:  9781009281133 Pages:  Price: Europe EURO 19.84


Abstract:

This Element introduces Kongish as a translingual and multimodal urban dialect
emerging in Hong Kong in recent years and still in the making. Through the
lens of translanguaging and linguistic commodification, and using the popular
Facebook page Kongish Daily as a case in point, the study outlines the
semiotic profile of Kongish. It examines how Kongish communications draw on a
full range of performative resources, thriving on social media affordances and
a creative-critical ethos. The study then turns to look at how Kongish is
commoditized in a marketing context in the form of playful epithets emplaced
on locally designed products, demonstrating how the urban dialect is not
merely a niche medium of communication on social media, but has become
integral to commercial, profit-driven practices. The Element concludes by
challenging the proposition that Kongish must be considered a 'variety' of
English, arguing instead that it is an innominate term embodying
translanguaging-in-action.
 



1. Kongish: A Multimodal Translingual Practice; 2. Translanguaging and
Linguistic Commodification; 3. Kongish Daily: Translanguaging on Facebook; 4.
Commoditizing Kongish: The Linguistic Business of Marketing; 5. Implications
of Study; References.
 


Linguistic Field(s): Applied Linguistics
                     Language Acquisition


Written In: English  (eng)

See this book announcement on our website: 
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=167553




------------------------------------------------------------------------------

***************************    LINGUIST List Support    ***************************
 The 2022 Fund Drive is under way! Please visit https://funddrive.linguistlist.org
  to find out how to donate and check how your university, country or discipline
     ranks in the fund drive challenges. Or go directly to the donation site:
                   https://crowdfunding.iu.edu/the-linguist-list

                        Let's make this a short fund drive!
                Please feel free to share the link to our campaign:
                    https://funddrive.linguistlist.org/donate/
 


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-34-295	
----------------------------------------------------------





More information about the LINGUIST mailing list