LL-L: "Lowlands-L" [E] LOWLANDS-L, 11.MAY.1999 (03)

RFH sassisch at geocities.com
Wed May 12 02:59:33 UTC 1999


 =========================================================================

 L O W L A N D S - L * 11.MAY.1999 (03) * ISSN
1089-5582 * LCSN 96-4226
 Web Site:
<http://www.geocities.com/~sassisch/rhahn/lowlands/>

 =========================================================================

 You have received this because your account has
been subscribed upon
 request. To unsubscribe, please send the command
"unsubscribe lowlands-l"
 as message text from the same account to
listproc at lists.u.washington.edu.
 Do not send a request to the list or to the
administrator unless there are
 genuine technical problems. Thanks.
 =========================================================================

From: R. F. Hahn <sassisch at geocities.com>
Subject: Lowlands-L

Dear Lowlanders,

Roger Thijs wrote:

> Below some texts about the progress towards the
recognition of minority
> languages in France (stolen from some other
lists). I hope the new server
> will deal well with the accents (Ron, let it be
a test for verifying if
> things work, thanks).

Roger, it didn’t come out right, and I think the
reason is the old List Processor.  From now on I
should receive submissions via a different route,
and special characters ought to come out right.
Please resubmit your interesting piece if you
wish.

Below are some language samples using special
letters.  Let’s see how they come out now.  Keep
your fingers crossed!

Best regards,

Reinhard/Ron

Westerlauwer Frisian:
Lowlands-L rjochtet him benammen op de Germaanske
talen en de kultueren dy't dêrmei ferbûn binne,
sa't dy har ûntwikkele ha yn de Lege Lannen
(Hollânsk, Frysk, Nedersaksysk [Nederdútsk,
Platdútsk]), en ek op talen en kultueren út oare
dielen fan 'e wrâld dy't dêr in histoaryske bân
mei ha (Afrikaansk, Ingelsk, Skotsk, de taal fan
lânferhúzers, en pidzjins en kreooltalen dy't
werom geane op dy talen). Oare talen en kultueren
meie ek binnen dat ramt oanhelle wurde.

Bökingharde North Frisian:
Lowlands-L ruchtet ham for ålem aw e germaansche
spräke än kultuure, wat jam önj e läige lönje
önjtwikeld hääwe (Hollönjsch, Friisk,
Plååttjüsch), än widere aw spräke än kultuure önj
oudere diile foon e wråål, wat aw dadeere spräke
tubääggunge (Afrikaansch, Äingelsch, Schottisch),
da spräke foon manschne, wat ütwanerd san, än uk
pidschin- än kreoolspräke ma en läichlönjschen
äädergrün). Wan 's önj ferhüülj ma e läige lönje
stönje, mönje uk oudere spräke än kultuure
behooneld wårde.

Öömrang dialect of Amrum North Frisian:
Lowlands-L befaadet ham fööraal mä jodiar spriaken
an kultüüren, diar uun a liach lunen woksen san an
bestun, man uk mä jodiaren, wat heerüüb turag gung
an huarööders snaaket wurd, sok üs afrikaans,
ütjwaanert holuns, fresk an platsjiisk, pidgin- an
kreol-spriaken, man uk ingelsk an skots. Ööder
spriaken an kultüüren san bluas diarbi, soloong's
heer wat mä tu dun haa.

Low Saxon (North Saxon, Germany):
In'n Middelpunkt vun Lowlands-L staht de
germaanschen Spraken un jümehr kulturellen
Miliöös, de in't Leegland upkamen un bleven sünd
(Nedderlandsch, Freessch, Neddersassisch
[Nedderdüütsch, Plattdüütsch]), as ok de, de vun
düsse Spraken or vun jümehr Voerfahren afstammen
doot un annerweegs bruukt wardt (Afrikaans,
Utwannerer-Nedderlandsch/-Freessch/-Neddersassisch,
mengeleerte Spraken, de vun leeglandsche Spraken
afledden sünd, un ok Ingelsch un Scots). Binnen
düssen Themenkring dörf een ok annere Spraken un
jümehr kulturellen Miliöös bespreken.

==================================END======================================

 * Please submit contributions to
<LOWLANDS-L at u.washington.edu>.
 * Contributions will be displayed unedited in
digest form.
 * Please display only the relevant parts of
quotes in your replies.
 * Commands for automated functions (including
"unsubscribe
   lowlands-l") are to be sent to
<listproc at lists.u.washington.edu>.
 * Postings are to be composed solely by means of
characters within
   the US ASCII range, since characters outside
this range cannot be
   read by the majority of subscribers. Characters
outside the range
   ought to be represented differently (e.g., u"
or ue for u-umlaut, or
   @ for schwa).
 * Please use only Plain Text format, not Rich
Text (HTML) or any other
   type of format, in your submissions
 =========================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list