LL-L: "Offline resources" LOWLANDS-L, 21.NOV.2000 (05) [E]

Lowlands-L sassisch at yahoo.com
Tue Nov 21 21:00:40 UTC 2000


 ======================================================================
 L O W L A N D S - L * 21.NOV.2000 (05) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
 Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
 Web Site: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/>
 User's Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
 Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
 =======================================================================
 A=Afrikaans, Ap=Appalachean, D=Dutch, E=English, F=Frisian, L=Limburgish
 LS=Low Saxon (Low German), S=Scots, Sh=Shetlandic, Z=Zeelandic (Zeeuws)
 =======================================================================

From: Roger Thijs [roger.thijs at euro-support.be]
Subject: Language contacts

Today I was informed about the publication of a new dictionary of a
regional language in Belgium: Champenois.
Champenois is one of the four regional Romance languages in Belgium.
The others are Walloon, Picard end Gaumais (Lorrain).
Champenois is just spoken in  few Belgian villages, North-East of the
French town of Charleville-Mezières.

Regards,

Roger

----- Original Message -----
From: "Mahin Lucyin" <lucyin at iam.net.ma>
To: "lisse: viker" <viker at egroups.com>
Cc: "Viker: OTJACQUES Pierre" <pierre.otjacques at ping.be>; "waiburlin:
Thijs Roger" <roger.thijs at village.uunet.be>; "waloneu: Danielle
Trempont" <trempontd at swing.be>
Sent: Tuesday, November 21, 2000 7:16 PM
Subject: Présentation du lexique champenois de Roger Nicolas.

> Présentation du lexique champenois de Roger Nicolas.
> Strimaedje do motî do tchampnwès då Rodjî Nicolas.
> Etrinnadje dou lecsike tchampaignat da Roger Nicolas.
>
> Le 4 novembre 2000 a eu lieu dans la salle communale de Sugny la
> présentation du "Lexique du parler champenois de Sugny" de Roger
> Nicolas.
> Il s'agit du fruit d'une recherche qui a duré plus de dix ans, d'abord
> avec les anciens du village, qui éditaient des listes de mots dans la
> revue du patro local, puis ensuite  avec la supervision du Pr.
> Lechanteur de l'Université de Liège. C'est la Société de Langue et de
> Littérature wallonnes (S.L.L.W.) qui édite ce livre (600 F port
compris
> au 000-0102927-10).
> Outre les informateurs de Mr Nicolas et sa famille, on pouvait voir
dans
> l'assistance les membres de la SLLW, qui effectuaient pour la
> circonstance leur journée de décentralisation. Etaient également
> présents les défenseurs du champenois en France, dont les membres de
la
> revue "Lou Champaignat" (Catherine Nébot, 11, rue Brocard, 10000
Troyes)
> et Bernard Popelineau, un chanteur de l'Ardenne française, appelé le
> barde ardennais.
> Les questions posées en wallon par Lucien Mahin, promoteur de la
> réutilisation des langues régionales, ont été répondues en champenois
> par Roger Nicolas, qui expliqua que les habitants de Sugny pensaient
> tous parler wallon jusqu'au jour où des savants, qui étudient les
> langues régionales, ont rattaché le parler de Sugny, Bagimont, Bohan,
> Pussemange et Membre au champenois. Sugny, autrefois sous tutelle de
> Bouillon, et de la province de Luxembourg est devenue, avec la fusion
> des communes, une des sections de Vresse, province de Namur. Les gens
y
> lisent "L'Avenir du Luxembourg, mais ce sont les journalistes de "Vers
> l'Avenir" qui sont compétents pour couvrir la région. Conséquence:
aucun
> représentant de la presse n'a répondu présent pour couvrir l'
événement.
>
> L. Mahin, le 20 novembre 2000.
> http://www.walon.open.net.ma/gaumet-tchampnwa.htm.

==================================END===================================
 You have received this because your account has been subscribed upon
 request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
 as message text from the same account to
 <listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
 <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
 =======================================================================
 * Please submit contributions to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
 * Contributions will be displayed unedited in digest form.
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
   to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
   <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
 * Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
   type of format, in your submissions
 =======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list