LL-L "How do you say ...?" 2002.04.16 (02) [E]

Lowlands-L sassisch at yahoo.com
Tue Apr 16 14:24:02 UTC 2002


======================================================================
 L O W L A N D S - L * 16.APR.2002 (02) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
 Web Site: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/>
 Rules: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/rules.html>
 Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
 Server Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
 Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
 A=Afrikaans Ap=Appalachian D=Dutch E=English F=Frisian L=Limburgish
 LS=Low Saxon (Low German) S=Scots Sh=Shetlandic Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

From: Sylvain Lavoie <elisabeth-sylvain at sympatico.ca>
Subject: Watter o' Oof

The person who provided the translation wrote ...

"... unlike English, which has a formalised version
universally recognised as "correct", Scots has a myriad of local
dialects,
and everyone tends to think of the one he or she was brought up with as
being the "proper" way to say things ..."

So, what Mattew wrote is probably right in a definite context, but only
relatively right in others.

Sylvain

> > Regarding Scots language,  someone suggested ...
> >    "Watter o' Oof,  Nether Saunt Laarence"
> >  as a translation for ...
> >    "River of the Wolf  ( Wolf's River),  Lower Saint Lawrence.
> >
> > Someone would like to comment on this ?
> >
> > Sylvain Lavoie
>
> Hi,
>
> There have already been some Scots suggestions on the discussion list.
>
> However, "Watter o' Oof" looks bizarre to me and certainly nothing like
> anything I would recognise as Scots.
>
> Certainly, the dropping of the "W" (/w/) and the "l" (/l/) from "wolf"
> is not something that seems even slightly Scots to me. Perhaps that is
> just my impression but I suspect other Scots speakers would agree.
>
> Scots pronunciation would be something like /wVlf/ or perhaps /wIlf/.
>
> Those phonemes (/w/ and /l/) aren't ones that would be elided or dropped
> in my dialect. (Central/Stirlingshire dialect)
>
> Also it would seem MUCH more natural to me have the "Watter" or "Burn"
> (for a smaller body of water) appear last in the phrase, e.g.
>
> "Wulf's Watter" or "The Wulf Burn"
>
> It might be more natural (as has been suggested before in this
> discussion) to just have "The Wulf".
>
> Thanks,
>
> Matthew

==================================END===================================
 You have received this because your account has been subscribed upon
 request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
 as message text from the same account to
 <listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
 <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
 * Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
   to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
   <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
 * Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
   type of format, in your submissions
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list