LL-L "Language use" 2002.04.30 (03) [D/LS]

R. F. Hahn sassisch at yahoo.com
Tue Apr 30 22:33:26 UTC 2002


======================================================================
 L O W L A N D S - L * 30.APR.2002 (03) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
 Web Site: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/>
 Rules: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/rules.html>
 Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
 Server Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
 Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
 A=Afrikaans Ap=Appalachian D=Dutch E=English F=Frisian L=Limburgish
 LS=Low Saxon (Low German) S=Scots Sh=Shetlandic Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

From: Gustaaf Van Moorsel <gvanmoor at aoc.nrao.edu>
Subject: LL-L "Language varieties" 2002.04.30 (02) [E]

Ik ben het in grote lijnen wel met Frans Vermeulen eens.  Zeker
op een lijst als Lowlands zouden de bijdragen bij voorkeur ge-
schreven moeten worden in de eigen taal, voor zover dit een
Lowlands taal betreft.  Ook ik heb meermalen hiertegen gezon-
digd, al doe ik dat in deze bijdrage natuurlijk niet!

Maar het schrijven in het Engels is niet altijd simpelweg te
verklaren uit het te koop lopen met talenkennis.  In Usenet
newsgroups was het niet ongebruikelijk na een posting in de
eigen taal reacties te ontvangen die op de onfatsoenlijkheid
van zulke postings wezen, als zouden zulke postings bewust
een grote groep abonnees buitensluiten.  Terecht of niet, dit
heeft velen van ons er toe gebracht dan maar in het Engels te
posten, en deze gewoonte is maar moeilijk af te wennen, zelfs
op een lijst als Lowlands.

Groeten uit New Mexico,

Gustaaf

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Language use

Gustaaf schreef:

> Terecht of niet, dit
> heeft velen van ons er toe gebracht dan maar in het Engels te
> posten, en deze gewoonte is maar moeilijk af te wennen, zelfs
> op een lijst als Lowlands.

En het Engels is zeker ook nodig voor bestuurlijk gebruik, waneer *alle*
abonnees aankondigingen of aanvragen moeten verstaan. Ik kan als
beheerder niet als beschikbaar aannemen dat alle abonnees het
Nedersaksisch (Nederduits, Platduits) verstaan.  Maar als
"privé-deelnemer" wil ik graag vaker in het Nedersaksisch posten,
mogelijkerwijs tweetalig (Nedersaksisch en Engels), omdat het
Nedersaksisch internationaal niet bijzonder goed bekend is.

Un dat Ingelsche is seker ook nödig för Verwaltungsgebruuk, wenn *all*
de Abonnenten verstahn möött, wat künnig maakt or beden wardt.  Ik kann
as Verwalter nich annehmen, dat allemann dat Neddersassische
(Nedderdüütsche, Plattdüütsche) verstaht.  Man as Privaatliddmaat will
ik in de Tokumst geern wat fakener up Neddersassisch posten, womööglich
tweesprakig (Neddersassisch un Ingelsch), wiel dat 't Neddersassische
internatschonaal nich besünners good bekannd is.

Grötens uut/Groetjes uit
Seattle, Washington,
Reinhard/Ron

==================================END===================================
 You have received this because your account has been subscribed upon
 request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
 as message text from the same account to
 <listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
 <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
 * Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
   to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
   <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
 * Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
   type of format, in your submissions
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list