LL-L "Lexicon" 2002.06.08 (01) [E]

Lowlands-L sassisch at yahoo.com
Sat Jun 8 19:23:40 UTC 2002


======================================================================
 L O W L A N D S - L * 08.JUN.2002 (01) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
 Web Site: <http://www.sassisch.net/rhahn/lowlands/>
 Rules: <http://www.sassisch.net/rhahn/lowlands/rules.html>
 Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
 Server Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
 Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
 A=Afrikaans Ap=Appalachian D=Dutch E=English F=Frisian L=Limburgish
 LS=Low Saxon (Low German) S=Scots Sh=Shetlandic Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

From: Holger Weigelt <platt at HOLGER-WEIGELT.DE>
Subject: LL-L "Semantics" 2002.06.06 (06) [E]

>From: "Friedrich-Wilhelm.Neumann" <Friedrich-Wilhelm.Neumann at epost.de>
>Subject: LL-L "Semantics" 2002.06.04 (02) [E]
>
>Hi, Randy, Ron,
>
>the Low Saxon "leeg" in our dialecct only stands for "bad, naughty",
>near to "evil".
>
>I'm sure, Ron knows and just is making a joke with it.
>
>We always use to say "sied [si:d]" for "low"; and in Upper German there
>is
>the "Sied-lung [si:dlung]" for those locations poor people had to
>emigrate
>to for establishing a farm.
>
>Regards
>
>Fiete.

Hello Fiete !
In Eastern Friesland LS the term "le:gh" denotes "low" but not (or
rarely) "bad". The derived word "lêghd" [l_e+accent-circonflexe_gh_d]
or "le:ghde" denotes an area of land lying "low", "on a lower niveau
than the surrounding". "Le:ghmóer" [l_e:_gh_m_o+accent-aigu_e_r] is the
German "Niederungsmoor" (sorry, I don't know the English term).
"Le:ghland/er" is understood without any problem as well as
"le:ghdüüts" (Low German)if you don't say "plat". However for the last
most people today would use the loan "ne:derdüüts".

Regards
Holger

==================================END===================================
 You have received this because your account has been subscribed upon
 request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
 as message text from the same account to
 <listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
 <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
 * Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
   to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
   <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
 * Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
   type of format, in your submissions
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list