LL-L "Lexicon" 2002.06.20 (07) [E]

Lowlands-L sassisch at yahoo.com
Thu Jun 20 18:21:49 UTC 2002


======================================================================
 L O W L A N D S - L * 20.JUN.2002 (07) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
 Web Site: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/>
 Rules: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/rules.html>
 Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
 Server Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
 Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
 A=Afrikaans Ap=Appalachian D=Dutch E=English F=Frisian L=Limburgish
 LS=Low Saxon (Low German) S=Scots Sh=Shetlandic Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

From: Sandy Fleming [sandy at scotstext.org]
Subject: "Lexicon"

> From: "Wim" <wkv at home.nl>
> Subject: LL-L "Lexicon" 2002.06.19 (05) [E/LS]
>
> Hi
>
> More hors words..
>
> Here in salland, we use the word RRRRRR!!   To tell a horse to stop, and

I wasn't brought up with horses, so can't offer my own comments,
but Sir James Wilson in his 1926 book "The Dialects of Central
Scotland" offers the following calls to horses:

"Stop": woa!, staun! or set!

"Go on": chick! or jee-up!

"Come to the left": hee!

"Go to the right": woaback!, huback! or huproond!

"Go back": back!

"Move to the side": bootower! or aboot!

"Come": cope!

"Woa" and "Jee-up" were certainly the calls we used when "playing
horses" as children.

There's a legacy to the era of horse-riding in our locality in the
name of "Hadfast Brae" - so called because it's so steep it was
necessary to "haud fast" (hold tight) when riding down it
("brae" = hillside).

Wilson also lists the following words for telling different
animals to "come":

Cows: pwray, pwroo, pwrooaa or pwray lady (though note that in
      "Betty's Trip tae Edinbury" on ScotsteXt Betty addresses
       a cow with, "Kosh-kosh, Lady".

Pigs: gissay, grumphie or hiskay.

Calves: pree-caufie.

Hens: chookie or tick-tick.

Chickens: chuckie.

Cat: cheetie-pussy  (see on ScotsteXt the nursery rhyme
                     "Cheetie-Poussie Cattie-O").

Rabbits:  maap.

Pigeons: pud.

Dogs: iskay. Also "stee" = "go away".

Sandy
http://scotstext.org
A dinna dout him, for he says that he
On nae accoont wad ever tell a lee.
                          - C.W.Wade,
                    'The Adventures o McNab'

==================================END===================================
 You have received this because your account has been subscribed upon
 request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
 as message text from the same account to
 <listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
 <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
 * Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
   to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
   <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
 * Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
   type of format, in your submissions
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list