LL-L "Language samples" 2002.06.25 (08) [E]

Lowlands-L sassisch at yahoo.com
Tue Jun 25 23:35:13 UTC 2002


======================================================================
 L O W L A N D S - L * 25.JUN.2002 (08) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
 Web Site: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/>
 Rules: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/rules.html>
 Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
 Server Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
 Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
 A=Afrikaans Ap=Appalachian D=Dutch E=English F=Frisian L=Limburgish
 LS=Low Saxon (Low German) S=Scots Sh=Shetlandic Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

From: <burgdal32 at mac.com>
Subject: LL-L "Language samples" 2002.06.25 (05) [E]

> Everyone, below please find the raw list, just Swadesh's basic list of
> 100 words, minus the special additions.
>
> Regards,
> Reinhard/Ron
>
> ***
Here are the Flemish variants:
>
> ###: ENGLISH -  Flemish
> 001: I, me -    ik(kke)- mie- me
> 002: you -      je- you-gi
> 003: we -       we- wiedre
> 004: this -     dad'ier
> 005: that -     dat doar-dadde
> 006: who -      wie(ne)-wukjin
> 007: what -     wa(dde)
> 008: not -      niet(ten)
> 009: all        ol-ollemolle
> 010: many -     vele veel
> 011: one -      iïn
> 012: two -      twiï
> 013: big -      groat
> 014: long -     lank-lange
> 015: small -    smal(E narrow)  klein(e)
> 016: woman -    vrouwmens-vrouwe
> 017: man -      man vent
> 018: person -   persoin
> 019: fish -     vis(sel)
> 020: bird -     veugle
> 021: dog -      (h)ond
> 022: louse -    luze
> 023: tree -     boam
> 024: seed -     zaod
> 025: leaf -     loaf
> 026: root -     wortle wortels
> 027: bark -     schorse
> 028: skin -     vel
> 029: flesh -    vliïs
> 030: blood -    bloed
> 031: bone -     boane
> 032: grease / oil - vet/olie
> 033: egg -      ei
> 034: horn -     (h)oirne
> 035: tail -     steirt
> 036: feather -  vadre (vadri)
> 037: hair -     (h)aor
> 038: head -     (h)oifd
> 039: ear -      oire
> 040: eye -      oige
> 041: nose -     neuze
> 042: mouth -    mond
> 043: tooth -    tand
> 044: tongue -   tonge
> 045: claw -     klouw
> 046: foot -     voet
> 047: knee -     knie
> 048: hand -     (h)and
> 049: belly -    buik
> 050: neck -     nekke
> 051: breast(s) -borst(en)-bost
> 052: heart -    (h)erte
> 053: liver -    levre
> 054: to drink - drink'n
> 055: to eat -   et'n
> 056: to bite -  bit'n
> 057: to see -   zien
> 058: to hear -  oiren
> 059: to know -  kenn' wet'n
> 060: to sleep - slaop'n
> 061: to die -   doi goan- sterven
> 062: to kill -  doiddoen- vermoirden-kel'n
> 063: to swim -  zwemm'
> 064: to fly -   vlieg'n
> 065: to walk -  wandeln
> 066: to come -  komm'
> 067: to lie (down) - goan ligg'n
> 068: to sit -   zit'n
> 069: to stand - stoan
> 071: to say -   zegg'n
> 072: sun -      zunne
> 073: moon -     maone
> 074: star -     sterre
> 075: water -    waotre
> 076: rain -     rinne- reegne
> 077: stone -    stiïn
> 078: sand -     zand
> 079: earth -    eirde
> 080: cloud -    wolke
> 081: smoke -    rook
> 082: fire -     vier
> 083: ash -      asne
> 084: burn -     brand
> 085: path -     pad
> 086: mountain - berg
> 087: red -      rwod
> 088: green -    groene
> 089: yellow -   gilwe-geel
> 090: white -    wit
> 091: black -    zwart
> 092: night -    nacht
> 093: hot, warm -hiït warme
> 094: cold -     koud
> 095: full -     vul
> 096: new -      nieuw(e)
> 097: good -     goed
> 098: round -    rond
> 099: dry -      droge
> 100: name -     naome

Luc Vanbrabant
Oekene

----------

From: <burgdal32 at mac.com>
Subject: LL-L "Language samples" 2002.06.25 (05) [E]

> From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
> Subject: Help needed
> German (original?):
> "Leuchte, alter Mond, leuchte!" schrie Häwelmann, aber der Mond war
> nirgends zu sehen und auch die Sterne nicht; sie waren alle schon zu
> Bett gegangen.
> (Theodor Storm: _Häwelmann_)
> Meine Übersetzungen | My Translations:
> Dutch (Help!):
> "Schijn, oude maan, schijn!" schreeuw {Häwelmann}, maar de maan was
> nergens te zien, ook de sterren niet; ze waren al alle te bed gegaan.
"Schijn, oude maan, schijn!" schreeuwde (H), maar de maan was mergens te
zien, en de sterren ook niet; ze waren tesamen naar bed gegaan.
Flemish:
Skijn, oude maone, skijn!" skreeuwde(krischte/scriïmde) (H), moa de
maone
woas nievers te ziene, en de sterren aok niet; ze waren oltegoare
(olthope) naar bedde gegaon.
-For the (H) i would suggest in Flemish: 'kadulletje' or 'kakkernestje'.

Luc Vanbrabant
Oekene

----------

From: Sandy Fleming [sandy at scotstext.org]
Subject: "Language samples"

> From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
> Subject: Numerals
>
> Everyone, below please find the raw list, just Swadesh's basic list of
> 100 words, minus the special additions.

Will it never end, this mad lust for translations?  :)

I'm afraid I don't think this sort of thing always works
very well - for example, Scots has two words for "you" and
"one", verb and noun forms for "smoke" are different and so
on, with different semantics. Since there's no room to explain
the meanings, I've just put one word in each case.

> ###: ENGLISH - SCOTS
> 001: I, me - I, me
> 002: you - ye
> 003: we - we
> 004: this - this
> 005: that - that
> 006: who - wha
> 007: what - what
> 008: not - no
> 009: all - aa
> 010: many - mony
> 011: one - ane
> 012: two - twa
> 013: big - muckle
> 014: long - lang
> 015: small - smaa
> 016: woman - wumman
> 017: man - man
> 018: person - body
> 019: fish - fish
> 020: bird - bird
> 021: dog - dug
> 022: louse - looss
> 023: tree - tree
> 024: seed - seed
> 025: leaf - leaf
> 026: root - ruit
> 027: bark - bark
> 028: skin - skin
> 029: flesh - fleesh
> 030: blood - bluid
> 031: bone - bane
> 032: grease / oil - creish / ile
> 033: egg - egg
> 034: horn - horn
> 035: tail - tail
> 036: feather - feather
> 037: hair - hair
> 038: head - heid
> 039: ear - lug
> 040: eye - ee
> 041: nose - nose
> 042: mouth - mooth
> 043: tooth - tuith
> 044: tongue - tongue
> 045: claw - claw
> 046: foot - fit
> 047: knee - knee
> 048: hand - haun
> 049: belly - belly
> 050: neck - neck
> 051: breast(s) - breest(s)
> 052: heart - hert
> 053: liver - liver
> 054: to drink - tae drink
> 055: to eat - tae aet
> 056: to bite - tae bite
> 057: to see - tae see
> 058: to hear - tae hear
> 059: to know - tae ken
> 060: to sleep - tae sleep
> 061: to die - tae dee
> 062: to kill - tae kill
> 063: to swim - tae soom
> 064: to fly - tae flee
> 065: to walk - tae gang
> 066: to come - tae come
> 067: to lie (down) - tae lie
> 068: to sit - tae sit
> 069: to stand - tae staun
> 071: to say - tae say
> 072: sun - sun
> 073: moon - muin
> 074: star - star
> 075: water - watter
> 076: rain - rain
> 077: stone - stane
> 078: sand - sand
> 079: earth - yirth
> 080: cloud - clood
> 081: smoke - reek
> 082: fire - fire
> 083: ash - ash
> 084: burn - burn
> 085: path - peth
> 086: mountain - hill
> 087: red - reid
> 088: green - green
> 089: yellow - yellae
> 090: white - white
> 091: black - black
> 092: night - nicht
> 093: hot, warm - het, warm
> 094: cold - cauld
> 095: full - fou
> 096: new - new
> 097: good - guid
> 098: round - roond
> 099: dry - dry
> 100: name - name

Sandy
http://scotstext.org
A dinna dout him, for he says that he
On nae accoont wad ever tell a lee.
                          - C.W.Wade,
                    'The Adventures o McNab'
----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Language samples

Thanks, folks, also Reuben Epp and Marco Evenhuis who sent me their
lists privately.

The updated list: http://www.sassisch.net/rhahn/lowlands/swadesh.htm

> Will it never end, this mad lust for translations?  :)

:)  It'll fizzle out soon enough.  It's what in insider jargon is known
as "gathering and feeding frenzie," which tends to be short-lived.

Of course lists like these don't give you all that much information and
don't allow for semantic shifts and the like.  But it's good enough for
most people's entertainment.  I think these lists were initially
compiled for unknown languages in unknown cultures, supposedly
containing a selection of the most universal words.  If you ask me, it's
still a very Eurocentric selection, but since our area falls within this
center, a list of this sort isn't too bad.

Luc, "Kadulletje" sounds great to me!  Thanks for the translation.

Regards,
Reinhard/Ron

==================================END===================================
 You have received this because your account has been subscribed upon
 request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
 as message text from the same account to
 <listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
 <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
 * Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
   to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
   <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
 * Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
   type of format, in your submissions
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list