LL-L: "Expressions" LOWLANDS-L, 24.MAR.2002 (04) [E/D]

Sandy Fleming sandy at fleimin.demon.co.uk
Sun Mar 24 20:25:49 UTC 2002


======================================================================
 L O W L A N D S - L * 24.MAR.2002 (04) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
 Web Site: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/>
 Rules: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/rules.html>
 Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
 Server Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
 Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
 A=Afrikaans, Ap=Appalachean, D=Dutch, E=English, F=Frisian, L=Limburgish
 LS=Low Saxon (Low German), S=Scots, Sh=Shetlandic, Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

From: burgdal32 at mac.com [burgdal32 at mac.com]
Subject: "Expressions"

>> From: Herman Rempel <hrempel at mb.sympatico.ca>
>> Subject: LL-L "Expressions" 2002.03.19 (05) [E]
>>
>> Disen Ütdruck  hab jie dochwoll uck aul emol jeheat "Ekj sie saut" wan
>> eene met de Moltiet foadijch es.   Noch een Ütdruck dän wie bruckte wan
>> wie äte wulle es "Lot't scheen scmakje"  The expressions are very
>> interesting. I hadn't thought there was that much tosay about aabout
>> expressions of this sort      Keep it up
>> Herman Rempel
>
> From: Helge Tietz [helgetietz at yahoo.com]
> Subject: "Expressions" 2002.03.21 (01) [E/LS]
>
> Reading this version of Low Saxon, obviouisly from
> North America, I notice something which almost all
> "colonial" Low Saxon dialects seem to have in common:
> The pronounciation of initial "g" as a "j" (or in
> English as "y" like in yesterday) whereas the
> origional Low Saxon areas have a German-like initial
> "g". I know that East Prussian had the "j",
> Brandenburg has it. The dialect of Angeln (East of
> Flensborg), origionally Soenderjysk (a Danish dialect)
> speaking has an initial "j" sound as well sounding
> similar to the flemish "g". But, I read as well that
> in the origionally Low Saxon areas as e.g. Holsten
> the "g" used to be pronounced like a "j" as well and
> there are some left-overs as e.g. in the place name
> Jevenstedt in Holsten which was origionally spelled
> "Gevenstedt". I wonder whether this is simply due to
> the fact that the origional Low Saxon areas have
> changed while the colonial Low Saxon retained the
> origional "g" sound or whether the colonial "j" is due
> to other developments ?
Hello again!

The g or j  pronounciation is very much present in the various flemish
spoken area's.
Some examples

      E               D                West-Flemish   French-Flemish

   say              zeg                   zeg              zeg
   said             gezegd/gezeid         gezeid          ezeid
   day              dag                   dag             dag
                    uilenspiegel          ulenspiegle     ulenspiejel
   laid             gelegd                geleid          eleid
   you              gij / jij             gij/jij/you     Je/you
   (grant)          gunnen                jeunen
   (favor)          gunst                 junste
   gin              genever/jenever       jenever         jenever
   to fly           vliegen               vlieg'n
   egg              ei                    ei              ei
   yellow           geel                  géluw/gilw      gilw
   (envious)        afgunstig             afjonstig
   away             weg                   weg
   yours            jouw/uw               gulder/julder   joèn
   (bless)          zegenen               zeinen
   eye              oog                   wogge           wogge
   high             hoog                  ooge            ooge

And meany others...  (And it works on both sides)
Greatings,
Luc Vanbrabant

==================================END===================================
 You have received this because your account has been subscribed upon
 request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
 as message text from the same account to
 <listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
 <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
  Please submit contributions to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
 * Contributions will be displayed unedited in digest form.
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l" are
   to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
   <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
 * Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
   type of format, in your submissions
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list