LL-L "Etymology" 2002.11.22 (02) [D/E]

Lowlands-L admin at lowlands-l.net
Fri Nov 22 16:10:46 UTC 2002


======================================================================
 L O W L A N D S - L * 22.NOV.2002 (02) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
 Web Site: <http://www.lowlands-l.net>  Email: admin at lowlands-l.net
 Rules & Guidelines: <http://www.lowlands-l.net/rules.htm>
 Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
 Server Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
 Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
 You have received this because you have been subscribed upon request.
 To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
 text from the same account to <listserv at listserv.linguistlist.org> or
 sign off at <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
 A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
 L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) S=Scots Sh=Shetlandic
               V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Theo Homan theohoman at yahoo.com
Subject: LL-L "Etymology" 2002.11.21 (01) [E]

Kevin Browne,

I realise you didn't ask me about your 'drunk bird
hypothesis'.

But what about:
Every 'perspective' is a 'projection'?

I shake your wing in kindness,
Theo Homan
referring to:

> From: Browne, Kevin at Astronaut
> <BrowneK at brevard.k12.fl.us>
> Subject: etymology
>
> Hoi my boetie,
>
> Rober Bowman wrote:
>
> On Saturday 16 November 2002 00:30,  Theo Homan
> wrote:
> > If my memory is wright, 'penguin' was used -let's
> say
> > untill 1900- for that kind of animals in the North
> > Atlandic. [And they looked like the 'penguins' in
> the
> > southern hemisphere because of their way of life,
> not
> > by being nieces and cousins .]
>
> http://www.rom.on.ca/biodiversity/auk/
>
> Probably more than anyone wanted to know about the
> original 'penguin' or
> Great Auk.
>
> I like the website and I think that explains the
> word penguin, but
> this still does not really answer my question about
> the Afrikaans word
> "pikkewyn." And no one responded to my "drunk bird"
> hypothesis.
>
> Elsie: Wat dink jy "ervaan?"
>
> groetjes!
> Kevin Browne

----------

From: Theo Homan theohoman at yahoo.com
Subject: LL-L "Etymology" 2002.11.21 (01) [E]

referring to:
Gustaaf Van Moorsel gvanmoor at cv3.cv.nrao.edu
>Inderdaad, kopie en kopij zijn niet onderling
uitwisselbaar.  Ik
ken het inderdaad ook als 'kopij voor de schoolkrant',
en ik ben
van 1951 dus dat is alweer even geleden!  Verder heb
ik de indruk
dat kopie ook met een 'c' geschreven kan worden
(misschien nu niet
meer sinds recente spellinghervormingen) maar kopij
niet.<
-----------

Het heeft iets te maken met het 'Groene Boekje'.
De deskundigen-commissie die dit samenstelden, kwamen
in de knoop met 'copie' en 'copieren'.
Het ene woord schreven ze voortaan met een 'c'; maar
toen ze bij het andere woord kwamen, waren ze dit
vergeten en schreven ze het voortaan met een 'k'.

Overigens: er was een tijd [60er en 70er-jaren] dat
men algemeen 'copy' op zijn engels zei, als er kopij
werd bedoeld.
Tot zover mijn ... .

vr.gr./ Theo Homan

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Etymology

Surely, the ancestor of _kopij_ ('copy' as in 'manuscript', i.e.,
"copy-writing"; also _kopijrecht_ 'copyright') entered Dutch before
diphthongization of /ii/, while _copie_ ~ _kopie_ ('copy' as in 'duplicate')
entered the language after diphthongization of /ii/.

This type of multiple borrowing can be fascinating.  Take for instance
prediphthongization German _Partei_ ([par'taI], '(political) party') versus
_Partie_ ([par'ti:], '(musical) part', 'round (of a game)')  versus _Party_
(['parti], 'party' = 'get-together'), going back to the same source but
borrowed at different times (and from different sources).

Names are often immune to sound shifts.  Well, they may be in some varieties
and not in others, as for instance German _Maria_ ~ _Marie_ ~ _Marei_.

Regards,
Reinhard/Ron

==================================END===================================
* Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
  <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list