LL-L "Language change" 2002.09.13 (11) [E]

Lowlands-L admin at lowlands-l.net
Fri Sep 13 23:00:42 UTC 2002


======================================================================
 L O W L A N D S - L * 13.SEP.2002 (11) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
 Web Site: <http://www.lowlands-l.net>  Email: admin at lowlands-l.net
 Rules & Guidelines: <http://www.lowlands-l.net/rules.htm>
 Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
 Server Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
 Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
 You have received this because have been subscribed upon request. To
 unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
 text from the same account to <listserv at listserv.linguistlist.org> or
 sign off at <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
 A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
 L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) S=Scots Sh=Shetlandic
               V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: "Luc Hellinckx" <luc.hellinckx at pandora.be>
Subject: Language varieties

Beste leeglanners,

Fiete's remark about using two words for "against" (E) in Low Saxon is an
interesting one, I think.

"Ge(i)gen" or "je(i)gen" (LS) can be viewed as the "original" word (compare
Dutch "jegens"), whereas "te(i)gen" (LS) is a combination of "te + je(i)gen"
(so not really a shift ~ "Verschuuwen").

In an older stage, "te(i)gen", must have sounded rather like "tje(i)gen",
and this corresponds very well with how we (in Brabant) still pronounce
"tegenwoordig" (D), "gegenwärtig" (G) :

"serreworig" (B)

where the initial "tj" sound has been flattened to a simple "s" (similar
effect still exists in dialect of Ghent and other places where "(d)zj" like
in "Jacky" becomes "Zaki").
The fact that "g" became "r" as well, proves that in the olden days
rhotacism must have been more widespread. Even today however, one can still
hear :

"berre" (B) instead of "bed(de)" (D), "bed" (E)
"vorre" (B) instead of "vod(de)" (D)
"darre" (B) instead of "dat(te)" (D), "that" (E)
"parre" (B) instead of "pad(de)" (D)
"gojre ?" (B) instead of "gade" < "gaat di ?" ~ "ga je ?" (D), "gehste"
(colloquial G)
"warre" (B) instead of "wat(te)" (D), "what" (E)
"korre" (B) (= bottom, bum) instead of "kodde" (D), "codd" (E)
"kurre" (B) instead of "kudde" (D)
...

Greetings,

Luc Hellinckx

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Language varieties

Luc, Lowlanders,

The alternation between /-t-/ or /-d-/ and /-r-/ you showed above in
Brabantish-Dutch relationship exists within Lowlands Saxon (Low German),
namely varying from dialect to dialect or even within dialects.  I am quite
sure that this is because intervocalic /t/ or /d/ tends to be pronounced
pretty much like the famous "American flap" (as in "butter" or "letting"),
which is rather similar to the apical /r/ (as in Spanish _pero_); hence.
e.g., _Bedden_ ~ _Berren_.  What is interesting is that the /r/ has become
phonemic in some dialects and not in others.  Thus, you get _Bedd_ (bed) >
_Bedden_ (beds), _Bedd_ (bed) > _Berren_ (beds), _Berr_ (bed) > _Berren_
(beds).

Regards,
Reinhard/Ron

P.S.: Another, tamed, version of one line in the dancing song:

>      Laat ehr man!
>      De kümmt al wedder na baven.
the second line of which can be understood as "She'll get up again sometime"
or as "She's already getting up again." And _wedder_ (again) can also occur
as _werrer_ (besides _weer_).

==================================END===================================
Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>. * Postings
will be displayed unedited in digest form. * Please display only the
relevant parts of quotes in your replies. * Commands for automated functions
(including "signoff lowlands-l") are   to be sent to
<listserv at listserv.linguistlist.org> or at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>. * Please use only
Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other   type of format, in
your submissions

=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list