LL-L "Language policies" 2002.09.28 (01) [D/E]

Lowlands-L admin at lowlands-l.net
Sat Sep 28 16:56:41 UTC 2002


======================================================================
 L O W L A N D S - L * 28.SEP.2002 (01) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
 Web Site: <http://www.lowlands-l.net>  Email: admin at lowlands-l.net
 Rules & Guidelines: <http://www.lowlands-l.net/rules.htm>
 Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
 Server Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
 Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
 You have received this because have been subscribed upon request. To
 unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
 text from the same account to <listserv at listserv.linguistlist.org> or
 sign off at <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
 A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
 L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) S=Scots Sh=Shetlandic
               V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: burgdal32admin <burgdal32 at pandora.be>
Subject: LL-L "Language policies" 2002.09.27 (03) [E]

Lowlands-L heeft op vrijdag, 27 sep 2002 om 16:34 (Europe/Brussels) het
volgende geschreven:

Dear Simon,

> From: Simon Hoare <simon.hoare at mail.be>
> Subject: LL-L "History"
>
> Actually Mike, your mentioning of France got me thinking about the
> different
> ways culture and language (and the names to carry these) can be viewed.
>
> You talk about French Flanders. Well, Lille in France is historically
> a lot
> like Brussels in Belgium (where I live), i.e. it has a history as a
> Flemish-speaking city but is entirely French speaking (ok Brussels is
> only
> largely French-speaking).
Dan houdt u rekening met de inwoners en niet met de vele duizenden
ambtenaren die van Brussel een echte 2-talige stad maken gedurende de
dag.
>  Yet Lille for its French-speaking inhabitants
> (i.e. the entire population) is a Flemish city, even with its heavy
> cultural
> and linguistic belonging to France.
Inderdaad, wanneer iemand Rijsel(Lille) bezoekt dan voel je de  Vlaamse
spirit  overal aanwezig. En dat allemaal zonder complexen!
Brussel daarentegen zit nog met een heleboel complexen, de Franstaligen
dan toch. Zij bestempelen nog veel te vaak Vlaams als extreem
conservatief of rechts.  Daar zij weinig contact hebben met die Vlaamse
cultuur, blijven die vooroordelen nog altijd verder leven. Gelukkig
bestaan er initiatieven om de twee groepen wat dichter bij elkaar te
brengen (Denk aan het Kunsten festival des arts,enz...). Pas op het
moment dat een Franstalige zich niet meer gedraagt als een pas bekeerde
en een beetje wil inzien dat hij meestal Vlaamse voorouders heeft, zal
hij zonder complexen naar zijn eigen verleden kunnen kijken.
>  In Brussels however, it is only Flemish
> people who consider it to be a Flemish city.
Wat historisch dus volkomen fout is. Soms ben  je iets tegen wil en
dank.
>
> The point of this is that Flemish has largely (but not
> exclusively)linguistic connotations in Belgium. You cannot be Flemish
> in
> Belgium without speaking Flemish. In France, the connotations are more
> cultural. It is art, architecture, drinking beer rather than wine etc
Toch is dit niet helemaal zo. Ook de Frans-Vlamingen vinden het jammer
dat zij die tweede taal niet machtig zijn.Waarom hebben die taallessen
daar zoveel succes?
>
> Also, in France, Flemish speakers have French as their official
> language
> (i.e. no Dutch). In Belgium, Flemish speakers have Dutch as their
> official
> language. Ok, French-speakers in Brussels often have confused/ambiguous
> conceptions of "their culture".
>
> The only other similar example I can think of is "Celtic" where
> knowledge of
> a Celtic language is not always considered important, and where the
> majority
> of the so-called Celts have a Germanic or Latin language as their
> mother
> tongue. To have had a great grandmother who was from Ireland whose
> grandfather spoke Gaelic is often enough to join the Celtic Club in
> some
> parts of the world.
>
> à tantôt/salukes,
>
> Simon
>
> From: Mike-club <botas at club-internet.fr>
> Subject: Language policies
>
> Dear Lowlanders,
> Two of you, some weeks back, noted the conspicuous
> absence of two states from the signatories of the European
> Charta, Belgium and Ireland.
Al heel vroeg in de geschiedenis heeft de Franse taal imperialistische
kenmerken tentoon gespreid, helemaal gegroeid vanuit de machtsposities
van de adel toentertijd.Franstaligen willen maar niet begrijpen dat wij
als Vlamingen onze taal wel hebben willen houden. Dat is onze strijd.
Dat heeft op zich niets met de Franse taal zelf te maken (Een mooie
taal overigens).
Van de week hebben we daar nog een staaltje van gezien in het Europese
parlement. Rijke Franstaligen uit de randgemeenten van Brussel willen
zich niet aanpassen in het gebied waar zij wonen. Zij wonen in
Vlaanderen maar willen niets met de mensen uit de streek te maken
hebben . Zij willen wel geld voor hun verenigingen om zich apart te
kunnen houden. Toch kunnen ze een paar kilometer(!!) verder volop
genieten van hun officiële Franstalige rechten. Muggenziften is dit.
Maar het vertroebelt toch de onderlinge verstandhoudingen.
> One notable state also in
> this category (marginally concerned by LL, having
> annexed a piece of Vlaanderen) is France, the land of
> égalité, liberté, fraternité, where égalité means a.o. that
> all have to speak the same language, and where all other
> languages have a common name: patois (meaning
> gibberish). Thought I mention that for the record.
Als u de  Franse landkaart bekijkt en even bestudeert welke talen er
verdwenen zijn, dan kunt u terecht spreken van een cultuur-uitmoorden.
> Mike Wintzer

Groetjes
Luc Vanbrabant
Oekene

==================================END===================================
 * Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
   to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
   <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
 * Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
   type of format, in your submissions
 =======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list