LL-L "Phonology" 2003.04.10 (02) [E]

Lowlands-L admin at lowlands-l.net
Thu Apr 10 15:31:50 UTC 2003


======================================================================
L O W L A N D S - L * 10.APR.2003 (02) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * admin at lowlands-l.net * Encoding: Unicode UTF-8
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.htm
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: James Henry <j.henry at uba.uva.nl>
Subject: LL-L "Phonology" 2003.04.10 (01) [E]

>From: Thomas <t.mcrae at uq.net.au>
>Subject: LL-L "Phonology" 2003.04.09 (03) [E]
>
>on 10/4/03 0:41 Douglas G. Wilson <douglas at nb.net> wrote
>> Do/did (some) Scots speakers use a bilabial "f"? If so, would it be used
>> for every "f" sound, or preferentially in certain words, or perhaps
>> preferentially before /u/ or /w/?
>Folks in the area of Aberdeen use this in the local dialect e.g. "Fwhoat
>is't". If Ian Rankin (Rebus novels) is to be believed the area is known as
>"Furryboot Coutnry" and the natives as "Furryboots"......'Fwurriboot dae Ye
>come frae ?' for 'Where are you from'.
>Regards
>Tom
>Tom Mc Rae PSOC
>Brisbane Australia
>"The masonnis suld mak housis stark and rude,
>To keep the pepill frome the stormes strang,
>And he that fals, the craft it gois all wrang."
>>From 15th century Scots Poem 'The Buke of the Chess'
This is certainly used by Forfar "loons".
            Met vriendelijke groet / kind regards

            James R. Henry

----------

From: Gary Taylor <gary_taylor_98 at yahoo.com>
Subject: Phonology

Hi Ron and all

you asked

Questions:

(1) Do similar or identical phonological rules apply
in some English dialects of the British Isles?

(2) Have American dialects inherited or invented these
rules?

I'm not entirely sure whether you were referring to
the rules of assimilation or the rules of pronouncing
intervocalic t as a flap.

Assimilation to the 'n' does occur sporadically in
London English, 'wanna', and 'twenny' (for twenty) are
two examples.

A 't' in intervocalic position can be a 'ts', a
glottal stop or in rapid speech a flap.

My feeling is that both the assimilation and the flap
are features which have spread from America rather
than vice versa.

Gary

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
 =======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list