LL-L "Language survival" 2003.08.20 (01) [E/LS]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Wed Aug 20 14:23:05 UTC 2003


======================================================================
L O W L A N D S - L * 20.AUG.2003 (01) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Shirley Wyatt <ladyarabian at msn.com>
Subject: LL-L "Language survival" 2003.08.17 (02) [E/LS]

Hi,
I had purchased a Platt word book while in Leer.  All my relatives came from
the Leer and Aurich areas - the book you mention is probably something I
could use and I've found people in the Leer/Aurich areas speak as we do here
in East Central Illinois.  I was there in June 2003 and felt like I was home
and they understood us very well.  They're always amazed that we still speak
the language as well as we do.  We are also learning to read the Platt and
I'm able to become more proficient in it the more I read.

----------

From: Shirley Wyatt <ladyarabian at msn.com>
Subject: LL-L "Resources" 2003.08.18 (01) [E]


Hello,
All my Gt Gt and Gt Grandparents came from Ostfriesland except for one who
was from Holstein.  One of my Gt Gt Grandparents, Wattje Wattjes Ihler came
from Timmel/Neuefehn.  Others came from Holtrop, Wiesens, Oltmansfehn (the
village was named for my GGG Grandfather Oltman Leenerts), Firrel, Weene,
etc.  Maybe we can talk on the telephone sometime and I can tell you all
about our area of Ostfriesians here or I can also write you personally.
Shirley Loeschen Wyatt

<quote>

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Language survival

> LL-L "Resources" 2003.08.17 (01) [E]

> From: Shirley Wyatt <ladyarabian at msn.com>
> Subject: LL-L "Phonology" 2003.08.16 (01) [E]

> ... I speak Platt very
> well - our community in East Central Illinois kept it up unlike other
> communities I'm finding out.
> Shirley Loeschen Wyatt

[English below]

Beste Shirley,
   Ik bün blyd’ tou weten, dat Jy in Juun rebeyd vun Nordamerika us spraak
noch wedderleven laatt.  Holdt vast an eer!  Villicht kanst us eyrstdaags
maal ’n beten vertellen vun Juun dialekt (ook wouneem hey in Europa vun
afkamen is) un vun Juun gemeyn daar in Illinois.  Daar wöyrd’ ik Dy grouten
dank vör weten, un annere Leyglanders sachs lykwys’.
   Keymen Juun vöröldern uut Ooostvreysland?  (Den segt Jy “taal” staats
“spraak”.)
   Gröytens uut Seattle,
   Reinhard/Ron

Beste Shirley,
   Ik bün blied’ to wäten, dat Ji in Juun Rebeed vun Noordamerika us Spraak
noch wedderläven laat.  Hoolt fast an ähr!  Villicht kannst us eerstdaags
maal ’n bäten vertellen vun Juun Dialekt (ook wonääm he in Europa vun
afkamen is) un vun Juun Gemeen daar in Illinois.  Daar wöör ik Di groten
Dank för wäten, un annere Leeglanners sachs liekwies’.
   Kemen Juun Vöröllern ut Oostfreesland?  (Denn seggt Ji “Taal” staats
“Spraak”.)
   Grötens ut Seattle,
   Reinhard/Ron

Dear Shirley,
   I am delighted to know that you keep our language alive in your corner of
North America.  Keep it up, and hang on to it!  Perhaps sometime you could
tell us a bit about your dialect (also from where in Europe it came) and
about your community there in Illinois.  I would be very grateful to you for
it, as no doubt other Lowlanders would be.
   Did your ancestors come from Eastern Friesland?  (Then you’d say _taal_
instead of _spraak_ for ‘language’.)
   Regards, from Seattle,
   Reinhard/Ron

</quote>

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list