LL-L "Language policies" 2003.12.13 (02) [D/E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Sat Dec 13 18:25:06 UTC 2003


======================================================================
L O W L A N D S - L * 13.DEC.2003 (02) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Roger Thijs, Euro-Support, Inc. <roger.thijs at euro-support.be>
Subject: Dutch

Seen on TV today:.

Suriname signed  for accessing to the "Dutch Taalunie" in Brussels

Regards,
Roger
--

I found this on the web:

http://www.vandale.nl/nieuws/taalnieuws/50819

4 december 2003
Suriname gaat samen met Nederland en België deel uitmaken van de Nederlandse
Taalunie. Dat meldt de website Taalunieversum. Het associatieverdrag wordt
op 12 december in Brussel ondertekend.

Het Nederlands is in Suriname de taal van het onderwijs, van het bestuur, en
van een groot deel van het openbare leven. Daarnaast kent het land nog een
twintigtal andere talen. Het gebruik van de meeste van die talen is echter
beperkt tot een specifieke bevolkingsgroep. Het Nederlands overstijgt die
groepen.

De Taalunie werkte al samen met organisaties in Suriname. Door de
associatieovereenkomst maakt het land straks formeel deel uit van de
Taalunie. Het sluit aan bij de activiteiten van de Taalunie. Zo wordt in
Suriname de officiële spelling van het Nederlands van kracht en er wordt
gekeken hoe en waar rekening kan worden gehouden met het Surinaamse
Nederlands bij de ontwikkeling van woordenboeken en naslagwerken die met
steun van de Taalunie worden ontwikkeld.

De toetreding van het verre derde land vergt enige aanpassingen aan de
werking van de Taalunie. Suriname zal in het Comité van Ministers worden
vertegenwoordigd door de Surinaamse ambassadeur in Nederland. Er wordt in
Suriname een werkgroep van de Raad voor Nederlandse Taal en Letteren
opgericht. Verder is afgesproken dat Suriname ook in financieel opzicht aan
de Taalunie bijdraagt.

Ludo Permentier

---

http://www.planet.nl/planet/show/id=78873/contentid=424503/sc=f6c777

      Suriname wordt lid van Nederlandse Taalunie

      Gepubliceerd op woensdag 03 december 2003

      BRUSSEL (ANP) - Suriname gaat deel uitmaken van de Nederlandse
Taalunie. Na Nederland en België is Suriname het derde land in de wereld
waar het Nederlands een belangrijke plaats inneemt.

      De republiek krijgt na toetreding hulp bij de ontwikkeling van
woordenboeken en digitale taalbestanden. Suriname voert ook de officiële
spelling van het Nederlands in. Enkele instanties werkten al samen met de
Taalunie, onder meer het Instituut voor de Opleiding van Leraren en de
Surinaamse Vereniging van Neerlandici.

      Het Nederlands is in de voormalige kolonie de taal van het onderwijs
en van het bestuur. Naast het Nederlands worden nog twintig andere talen
gesproken in Suriname.

      Staatssecretaris Van der Laan (Cultuur) en de Surinaamse minister
Sandriman (Onderwijs) tekenen de associatieovereenkomst op 12 december in
Brussel. De Taalunie is opgericht om alle Nederlandssprekenden hun taal
doeltreffend en creatief te laten gebruiken. Bekendste uitgave van de unie
is het 'groene boekje': een officiële lijst met ruim 110.000 woorden. Een
commissie van de Taalunie bereidde de spellingswijziging voor die in 1997
officieel van kracht werd.

      Toetreding van nog meer landen zit volgens een woordvoerster voorlopig
niet in de planning. De Taalunie werkte al samen met de Nederlandse Antillen
en Aruba.

---

http://www.pen.nl/nieuwegein/cultuur/beeldspraak/nieuws.html
SURINAME WORDT LID VAN NEDERLANDSE TAALUNIE

Suriname gaat deel uitmaken van de Nederlandse Taalunie. Na Nederland en
België is Suriname het derde land in de wereld waar het Nederlands een
belangrijke plaats inneemt.
De republiek krijgt na toetreding hulp bij de ontwikkeling van woordenboeken
en digitale taalbestanden. Suriname voert ook de officiële spelling van het
Nederlands in. Enkele instanties werkten al samen met de Taalunie, onder
meer het Instituut voor de Opleiding van Leraren en de Surinaamse Vereniging
van Neerlandici.
Het Nederlands is in de voormalige kolonie de taal van het onderwijs en van
het bestuur. Naast het Nederlands worden nog twintig andere talen gesproken
in Suriname.
Staatssecretaris Van der Laan (Cultuur) en de Surinaamse minister Sandriman
(Onderwijs) tekenen de associatieovereenkomst op 12 december in Brussel. De
Taalunie is opgericht om alle Nederlandssprekenden hun taal doeltreffend en
creatief te laten gebruiken. Bekendste uitgave van de unie is het 'groene
boekje': een officiële lijst met ruim 110.000 woorden. Een commissie van de
Taalunie bereidde de spellingswijziging voor die in 1997 officieel van
kracht werd.
Toetreding van nog meer landen zit volgens een woordvoerster voorlopig niet
in de planning. De Taalunie werkte al samen met de Nederlandse Antillen en
Aruba. (ANP/Letteren)

---

See also:
http://taalunieversum.org/taalunie/suriname_wordt_lid_van_nederlandse_taalunie/index.php
http://sur.iwarp.com/NTXT28.html
(I can't copy-paste from these sites)

---

This was preceeded with a provisional procedure in Paramaribo:

http://www.dwt.net/Vandaag/Archief%20DWT/Archief%20DWT%202002/november%202002/12%20nov%202002/Overeenkomst%20met%20Taalunie%20getekend.htm
(Archive "De Ware Tijd" Nov 12 2002)

PARAMARIBO - Met de ondertekening van een voorlopige overeenkomst, onlangs
op het kabinet van minister Walter Sandriman van Onderwijs en
Volksontwikkeling, is de toetreding van Suriname tot de Nederlandse Taalunie
een stap dichterbij gekomen.

De overeenkomst is ondertekend door Onderwijsdirecteur Adiel Kallan,
Cultuurdirecteur John Pawiroredjo en Koen Jaspaert, algemeen secretaris van
de Taalunie. In dit document wordt voorgesteld dat de associatieovereenkomst
tussen Suriname en de Nederlandse Taalunie formeel en inhoudelijk wordt
uitgewerkt op basis van de voorstellen die erin staan. Het is de bedoeling
om de concrete uitwerking van de samenwerking na een periode van drie jaar
te evalueren en bij te stellen.

Met betrekking tot de inhoudelijke uitwerking van de toetreding, moet ook
nagedacht worden over initiatieven die de Taalunie behoort te ontwikkelen,
die specifiek op Suriname gericht zijn.

Een van de initiatieven is dat er informatie beschikbaar komt over de eigen
Surinaamse variant van het Nederlands. Deze informatie is relevant voor de
aansluiting op het gebied van spelling, voor taaladvisering en voor de
verdere ontwikkeling van taal- en spraaktechnologie. De Unie wil een project
opzetten waar de beschikbare kennis onder meer wordt geïnventariseerd voor
presentatie op een taalcongres.

Suriname heeft om aansluiting gevraagd en is hierover al geruime tijd in
contact met de Unie. Deze activiteiten om de toetreding te organiseren, gaan
terug tot de installatie van een voorbereidingscommissie in 1991 door de
toenmalige minister van Onderwijs. Tijdens het bezoek van de voormalige
Nederlandse staatssecretaris Van der Ploeg in september vorig jaar, is deze
kwestie wederom aan de orde gekomen.

De Taalunie heeft voorts in reactie op een schrijven van minister Sandriman
begin dit jaar, haar algemeen secretariaat gevraagd om een
associatieovereenkomst voor te bereiden. Een delegatie, onder leiding van
Koen Jaspaert, kwam eind oktober op werkbezoek naar Suriname om hierover
besprekingen te voeren met een nieuwe voorbereidingscommissie, die door
minister Sandriman is ingesteld. Deze commissie, onder leiding van Lila
Gobardhan, bestaat verder uit de leden Ismene Krishnadath, Jane Smit en Usha
Adhin.

Er zal worden nagegaan welke van de lopende Taalunie-activiteiten van
toepassing zijn op en voordelig zijn voor Suriname. Met een voor ons
interessant project dat nu gaande is, NL-Translex, wordt een automatisch
vertaalsysteem uitgewerkt voor de taalparen Nederlands-Engels, en ook met
het Frans en Duits. Afspraken die over dit project zijn gemaakt, voorzien in
het gratis verlenen van een gebruikerslicentie voor het programma aan
overheidsinstellingen, in Vlaanderen en Nederland. De mogelijkheid bestaat
om met de partners in het project te onderhandelen over de
terbeschikkingstelling van het programma aan Surinaamse
overheidsinstellingen.

In de Surinaamse context is het onderwijs het instrument om leerlingen
kansen te bieden om in het Nederlands te functioneren in allerhande
situaties. Voor de positie van het Nederlands in Suriname, is het ook van
belang dat er binnen de Taalunie gewerkt wordt aan de verdere uitbouw van de
effectiviteit van dat Onderwijs-Nederlands.

Het ligt ook voor de hand om Suriname bij de Prijs der Nederlandse Letteren
te betrekken. Bij volgende edities van de prijs is het mogelijk dat een
Surinaams jurylid wordt aangewezen. Verder wordt de Toneelschrijfprijs
aangepast aan de nieuwe omschrijving van het Nederlands taalgebied. De
mogelijkheid bestaat ook om jaarlijks alle nieuwe toneelteksten van Suriname
te verzamelen en ze voor een prijs in te dienen. Tevens zal binnen de
Digitale Bibliotheek voor het Nederlands expliciet aandacht worden besteed
aan Nederlandstalige teksten van Surinaamse schrijvers.-.

Voorlichting Cultuur

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list