LL-L "Holidays" 2003.12.19 (03) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Fri Dec 19 18:30:57 UTC 2003


======================================================================
L O W L A N D S - L * 19.DEC.2003 (03) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: R. F. Hahn <lowlands-l at lowlands-l.net>
Subject: Literature

On behalf of the entire List, friendly greetings and best wishes to our
Jewish members for Hanukkah (Chanuka) of the year 5764.  The series of
holidays begins tomorrow, December 20, and ending on December 27.  Actually,
it begins tonight (since the Judaic day begins with sundown).

Regards,
Reinhard "Ron" F. Hahn
Founder & Administrator, Lowlands-L
lowlands-l at lowlands-l.net
http://www.lowlands-l.net

About the holiday:


English: http://www.hanukkah-traditions.com/
English: http://www.jewfaq.org/holiday7.htm
Nederlands: http://www.vanharte.nl/fst_chanuka.htm
German: http://www.jafi.org.il/education/german/festivls/Chanukka/
German: http://www.lgd.de/projekt/judentum/4-4.htm

A traditional song:

Yiddish:

   khánuke, oy khánuke,
   a yóntev, a shéyner,
   a lústiker, a fréylikher,
   nitó nokh azóyner.
   ale tog in dreydl shpiln mir,
   háyse, gúte látkes esn mir.
   geshvínder tsindt, kínder,
   di khánuke-líkhtlekh on!
   tsum yóntev, dem shéynem,
   zingn un tantsn in kon!

English, R. F. Hahn:

   Hanukkah, oh, Hanukkah,
   a lovely holiday,
   a gay one, a happy one,
   there's none elsewhere like it.
   Everyday we play with the dreydle,*
   (and) we eat hot, delicious latkes.**
   Hurry, children, now and light
   the Hanukkah candles!
   On this holiday, so delightful,
   we sing and dance in a round.
_____
*  a special kind of play top with Hebrew letters on it.
** potato pancakes

Lowlands Saxon (Low German), R. F. Hahn:

   Chanukka, och, Chanukka!
   'n Fier, schöön un riek,
   'n lustige, pläseerliche;
   keen anner is ehr liek.
   Mit'n Krüsel speelt wi jümmer to.
   Tüffelpannkoken gifft 't ok daarto.
   Maakt swinner nu, Kinner,
   de Chanukka-Lichten an!
   To d' Fier, de schöne,
   daar singt un dansst wi allemann.

General Lowlands Saxon spelling:

   Channukka, och, Channukka!
   'n vyer, schöyn un ryk,
   'n lustige, pleseyrliche;
   keyn anner is eer lyk.
   Mit d'n krüysel speelt wy jümmer tou.
   Tüffelpannkouken givt 't ook daar tou.
   Maakt swinder nu, kinder,
   dey Channukka-lichten an!
   Tou d' vyer, dey schöyne,
   daar singt un dansst wy alle man.

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list