LL-L "Language policies" 2003.01.27 (06) [E]

Lowlands-L admin at lowlands-l.net
Mon Jan 27 23:15:44 UTC 2003


======================================================================
 L O W L A N D S - L * 27.JAN.2003 (06) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
 http://www.lowlands-l.net  * admin at lowlands-l.net * Encoding: Unicode UTF-8
 Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.htm
 Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
 Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
 Archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
=======================================================================
 You have received this because you have been subscribed upon request.
 To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
 text from the same account to <listserv at listserv.linguistlist.org> or
 sign off at <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
 A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
 L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
 S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Colin Wilson <lcwilson at btinternet.com>
Subject: LL-L "Language policies" 2003.01.27 (02) [E]

At 18:30 27/01/03, Andy Eagle wrote:

>The British government agreed to the following with the government of
>Ireland establishing implementation bodies (For the Good Friday Agreement):
>
>"Annex 2, DEFINITIONS, Part 5, Language
>1.7 "Ullans" is to be understood as the variety of the Scots language
>traditionally found in parts of Northern Ireland and Donegal. "Ulster-Scots
>cultural issues" relate to the cultural traditions of the part of the
>population of Northern Ireland and the border counties which is of Scottish
>ancestry and the influence of their cultural traditions on others, both
>within the island of Ireland and in the rest of the world."
>
>Here it clearly states "the variety of the Scots language traditionally
>found in parts of Northern Ireland and Donegal".

Interesting: they seem to be taking different positions on the matter
according to the context. If it needs to be pointed out, the Good Friday
Agreement has no bearing on Scotland, and so here they can afford not to
be so emphatic about the distinction between Scots and Ulster Scots in
order to treat the two differently. To say that, of course, is to assume
that they are using the term "Ullans" here to mean the same as "Ulster
Scots" as used in relation to the European Charter. It's hard to see
what else it might mean, but I find the need to use a different name
equally hard to understand.

As far as the Charter (which does apply to Scotland as well as to
Northern Ireland) is concerned, Scots and Ulster Scots are named
separately, as the page at the URL below will confirm:
http://conventions.coe.int/Treaty/EN/DeclareList.asp?NT=148&CM=8&DF=17/03/02
The relevant part is at the very end of the page.

Goodwill to all,

Colin Wilson.

----------

From: Chris Ferguson <shoogly at ntlworld.com>
Subject: scots language

Further to my previous email -may some of you could suggest appropriate web
sites- I know a few myself - but at least them asking is some indication
that they are taking this seriously ( I hope!! ).

Chris Ferguson

----------

From: Chris Ferguson <shoogly at ntlworld.com>
Subject: scots language

Dear Ms Shiell,

Thank you for your email regarding the Scots language -and my apologies for
not replying sooner. Some appropriate webs sites I can suggest to you are:

Wir Ain leid ( our own language ) by Andy Eagle -at
http://www.scots-online.org/grammar/ - which very good coverage of the
history, grammar and dialects of Scots.

Also the Scots language society site at: http://www.lallans.co.uk/

their is also the Scots Speikers curn at:
http://www.mlove.free-online.co.uk/index.html

Scots National Dictionary's site which is at: http://www.snda.org.uk/

I have also emailed people more academically minded in this area to give
their suggestions so they may pass them on

Yours

Crisdean Mac Fhearghais

----- Original Message -----
From: <Davina.Shiell at britishcouncil.org>
To: <shoogly at ntlworld.com>
Sent: Friday, January 24, 2003 3:59 PM
Subject: scots language

> Dear Crisdean
>
> Susan Leather, who you have been corresponding with about the scots
language
> issue on the British Council website, is off work and has asked me to
reply
> to your recent email to her.
>
> As this issue has only recently been raised, staff dealing with language
> assistants have not yet decided on the websites that will referred to.
Any
> advice on appropriate websites that you can give would be appreciated.
>
> many thanks.
> best wishes
>
> Davina Shiell
> Communications Manager
>
> British Council Scotland
> The Tun, 4 Jackson's Entry, Holyrood Road
> Edinburgh EH8 8PJ, Scotland, UK
>
> T +44(0)131 524 5717
> F +44(0)131 524 5701
> davina.shiell at britishcouncil.org
> Creating opportunity for people worldwide
> www.britishcouncil.org/scotland

==================================END===================================
* Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
  <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list