LL-L "Names" 2003.07.31 (04) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Thu Jul 31 14:59:31 UTC 2003


======================================================================
L O W L A N D S - L * 31.JUL.2003 (04) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.htm
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: burgdal32admin <burgdal32 at pandora.be>
Subject: LL-L "Morphology" 2003.07.22 (02) [E]

> From: Frederic Baert <baert_frederic at CARAMAIL.COM>
> Subject: LL-L "Morphology" 2003.07.17 (01) [E]
> It is attested in the flemish name of the French town "Lille" in
> Vlaemsch "Ryssel". The French "Lille" (which comes from "l'Isle" in old
> French) means in English "the Island". In Flemish "Island" is "Yssel"
> (in
> Dutch "Ijsel" I think) and is feminine.
> In old flemish it should be "'r Yssel" (the Island) and in modern
> Flemish
> we say "d'Yssel" to say "Island" but always "Ryssel" for the town.
> Cheers
> Frederic Baert
Hi Frederic,
A few remarks here.
Indeed Lille comes from isle -> isla.
Rijsel comes from  "ter Isla"  (on the island). In Dutch it is  Rijsel
(Look at the Michelin maps), but in West- Flemish it is called "Risle"
which is still quiet  close to its original form.

groetjes
luc vanbrabant
oekene

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list