LL-L "Phonology" 2003.05.02 (06) [E]

Lowlands-L sassisch at yahoo.com
Fri May 2 21:22:10 UTC 2003


======================================================================
L O W L A N D S - L * 02.MAY.2003 (06) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * sassisch at yahoo.com
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.htm
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Stan Levinson <stlev99 at yahoo.com>
Subject: LL-L "Phonology" 2003.05.02 (04) [E]

Ron,
I'm not an expert in Chinese, but a dabbler.  I'm not
familiar with the Pinyin "j" being pronounced as "dz".
 That does happen with "zh".  I'm afraid I don't know
the correct technical phonological terms, but "j"
tends to be made with the tongue contacting the lower
teeth, while "zh" is is up on the palate.  This sound
is realized as "dz" in virtually all non-northern
versions of Chinese.  All the palatals (?) are
realized as fricatives (?): (in pinyin spelling) zh>z,
ch>c (i.e. "ts"), sh>s.
Also, re Arabic "j", in Levantine Arabic it is, I'm
pretty sure, pronounced "zh" like the "s" in
"measure", whereas "j" is Standard and "g" is
Egyptian.
By the way, "Bay-zhing" bothers the heck out of me,
too.
Stan

> From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
> Subject: Phonology

> The first time I noticed it -- quite a few years ago
> -- was in the
> Mandarin name _Beijing_ (for what used to be called
> "Peking"), which has
> come to be pronounced "bay-zhing" (with main stress
> on the second
> syllable, but let's not talk about stress here in
> the case of transfer
> from a tonal language).  What in Pinyin Romanization
> is written as <j>
> is an alveodental affricate (in some dialects [dz]).
>  The closest
...  Arabic has the
> affricate "j" sound
> (corresponding to "g" in Egyptian Arabic and also in
> Hebrew); it has no
> "z<caron>" sound.  However, "z<caron>" is almost
regularly used in

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list