LL-L "Phonology" 2003.09.07 (01) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Sun Sep 7 17:50:52 UTC 2003


======================================================================
L O W L A N D S - L * 07.SEP.2003 (01) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Anja Meyfarth <anja-meyfarth at t-online.de>
Subject: LL-L "Phonology" 2003.09.06 (01) [E]

Moin moin!

Luc wrote:

> We say "jäär" instead of "aarde" (D) ~ "earth" (E) for example.

In Swedish it is "jord" and in Old-Icelandic it is "jarð". In LS it is still
"Eer(d)".

> also "jääsgat" (B) ~ "aarsgat" (D) ~ "Arschloch" (G) (won't translate > it
in
> English...otherwise some people might get offended *s*...mind you, in
> Brabantish, this honestly means the hole in the ground that is left over
> after a tree has been felled).

I could imagine that it might have been "jäärsgat" in the beginning and that
the "r" might have vanished in front of the "s". But it brings to me the
thought that the first part in the German word might be derived from "Erde"
somehow. But that's no matter of Lowlands. In LS the word would be "Moors"
and that has certainly a different root.

Many greetings from Kiel (normal weather at last: it's raining),

Anja

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Phonology

Anja wrote (above):

> In Swedish it is "jord" and in Old-Icelandic it is "jarð". In LS it is
still
> "Eer(d)".

The commonly used German-based LS spelling (used for the dialects in
Germany) is very misleading here to the uninitiated.  The underlying
representation has a dipthong: (/eirde/ >) /eird(e)/.  So the spelling <ee>
here represents the diphthong /ei/, which German does not have and this
orthographic system thus "ignores."  (In my "Neo-Hanseatic" system I write
the word _eyrd'_.)  Since the /-e/ is dropped and this still affects the
pronunciation of the rest in most dialects, this diphthong is extra long --
i.e., three beats instead of the usual two.  In such cases (of _Schleifton_
"dragging tone"), a now final voiced consonant is not treated as final, thus
does not undergo final devoicing.  (In other words, the word is "acting" as
though the /-e/ were still present.)  In such cases, /d/ is retained as [d]
in some dialects and is deleted in other dialects, hence (1) [?E.I3`d] ~ (2)
[?E.I3`].  Furthermore, some dialects, typically those of the Lower Elbe
region, monophthongize this diphthong to [i:.] (a three-beat "ee" sound)
before syllable-final /r/, and you get the two additional variants (3)
[?i:.3`d] and (3) [?i:.3`].  On top of it, some (sporadically occurring)
dialects pronounce the /ei/ as [aI], so you also get the variants (5)
[?a.I3`d] and (6) ['?a.I3`].  Spelled for speakers of (non-rhotic) dialects
of Southern England and New England these variants would be something like
(1) "ayred," (2) "ayre," (3) "eared," (4) "ear," (5) "ired" and (6) "ire"
(like "Eire"), except that the vocalic parts are extra long, "dragged out."

Regards,
Reinhard/Ron

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list