LL-L "Language varieties" 2004.04.02 (03) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Fri Apr 2 17:21:32 UTC 2004


======================================================================
L O W L A N D S - L * 02.APR.2004 (03) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: burgdal32admin <burgdal32 at pandora.be>
Subject: LL-L "Language varieties" 2004.03.30 (04) [E]

> From: Frédéric Baert <baert_frederic at CARAMAIL.COM>
> Subject: Re: LL-L "Language varieties" 2004.03.30 (01) [E/F]

> At least, one point in french flemish is intriguing me : "sch" is
> always
> pronunced like in german and not like dutch" sch" or english "sch"
> (frisian "sk"). But I read that, in the past, near duunkerke, "sch" was
> pronunced like "sk". My ancestors village 's name, "hondschoote", was
> in
> 1069 "hondescote". Now, it is pronunced in modern french flemish
> something
> like " onschoote" but it is pronunced in french something like
> "onskote". I
> don't think pronuniation of "sch" as "sk" is very natural for a french
> speaker so I don't think it is a french deformation (but it's still a
> possibility). Another village : boeschepe is pronunced in modern french
> flemish something like "buschepe" but in french something like
> "boskepe".
> I ask myself if these french pronunciations cannot be inherited from
> an old
> flemish pronunciation of "sch" like frisian "sk". But in this case how
> and
> why "sch" became pronunced as modern french flemish "sch" since it is
> not
> the standard dutch pronunciation?
>
> Best regards
>
> Frédéric Baert
Hi Frédéric,
In my region of West-Flanders: Izegem, Ingelmunster... we use the "sk"
pronounciation , even were the  "sch" spelling disapeared.
Some examples:
skole (D: school) minsken (D: mensen) meskien (D: misschien) skone
(D:schoon/mooi). So we say: Ondskote/Buskepe...

groetjes
luc vanbrabant
oekene

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list