LL-L "Syntax" 2004.04.21 (06) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Wed Apr 21 15:16:17 UTC 2004


======================================================================
L O W L A N D S - L * 21.APR.2004 (06) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Georg.Deutsch at esa.int <Georg.Deutsch at esa.int>
Subject: LL-L "Syntax" 2004.04.20 (01) [E/LS/German]

Good day!

Jan Strunk asked Low Saxon speakers about the common usage of constructions
including the formula
"Vadder unser" (our father), from, as I assume, the well-known Christian
prayer.

I am not one of the targeted Low Saxon speakers, however, I thought, maybe
it
is worthwhile to mention what of course Jan does know very well:
The standard German version of this prayer is starting with "Vater unser"
which would be in normal context (outside this religious context) considered
as a wrong construction in German.

I do not know whether this German version (created by Luther?) is reflecting
the Latin "Pater noster" or maybe even the Gothic (attar unsar) or has other
reasons.
Since the Dutch, Afrikaans and Frisian versions are closer to common speech
(onze vader / ons vader / us Heit), one could be tempted to think that the
Low Saxon "Vadder unser" might be built under German influence.
Is this the case?
On the other hand the Old Saxon  (Heliand) version also starts with: "Fadar
ûsa". Of course, I have no clue if this did reflect the then (1200 years or
so ago) normally used construction.

groeten

Georg Deutsch

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list