LL-L "Lexicon" 2004.04.23 (03) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Sat Apr 24 20:26:12 UTC 2004


======================================================================
L O W L A N D S - L * 24.APR.2004 (03) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: sam s claire <gamlhs at juno.com>
Subject: LL-L "Lexicon" 2004.04.22 (05) [E]

"Stoop" is a bonafide word but is more or less confined to the NYC area
(obviously where there was the strong Dutch influence) .  When I moved
from NY to Baltimore, the locals considered that word as almost a
barbarism.
  Sam in Baltimore

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Language varieties

Hi, Sam!

So what do people in Baltimore call those "stoops," considering that there
is an abundance of them there and that they are a source of historical
pride?  Front stairs?  Porches?

Folks,

We have on occasion talked about historical "Dutch" (including Flemish,
Zeelandic, Brabantish and Westerlauwer Frisian?) immigration to what is now
Germany, with particular concentrations of "Dutch" immigrants in what are
now Eastern Germany, Northern Poland and Kaliningrad (German Königsberg, a
Russian-administered enclave not contiguous with Russia proper).  Perceived
salient features and historical contributions and roles of these "Dutch"
settlers seem to be nicely reflected in the meanings of the word _Hollender_
~ _Hollander_ ("Hollander," "Dutch") in Lowlands Saxon (Low German) dialects
of Germany:

_Hollender_ (<Hollänner>) ~ _Hollander_ (<Hollanner>):

(1) person of, from or with ancestry in Dutch-speaking areas

(2) tenant dairy farmer (mostly in Mecklenburg and Pomerania)

(3) Dutch-style windmill

(4) wooden skate with a metal gliding edge

(5) Dutch-style clog (wooden shoe) -- in some dialects also called _klomp_
or _klump_ (< Dutch _klomp_), as opposed to "indigenous" _hulten Tüffel_ ~
_holten Tüffel_ ("wooden slipper") with a leather upper, surviving in the
form of Scandinavian clogs

Regards,
Reinhard/Ron

P.S.: In some dialects a person can also be called _Hollandsman_
(<Hollandsmann>).  The female equivalent tends to be _Hollendsch(e)_
(<Holländsch(e)>) ~ _Hollandsch(e)_ (<Hollandsch(e)>).

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list