LL-L "Etymology" 2004.08.09 (06) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Tue Aug 10 01:22:04 UTC 2004


======================================================================
L O W L A N D S - L * 09.AUG.2004 (06) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Gary Taylor <gary_taylor_98 at yahoo.com>
Subject: Etymology

Luc wrote as regards names for Tailor in different
languages:

"English:        Taylor < Anglo-Norman "taillour",
French "tailleur"
...
Limburgish:     Schreu(de)r(s) ~ Schröder (G)"

Oh dear - does that mean I could actually be 'Gerhard
Schröder' translated into German?? :-/

Gary (Taylor)

ps. I'm back after spending lots of time travelling,
amongst others to Amsterdam and Usedom in Vorpommern.
Disappointed to find very little literature about
dialects in both of them, although I did find a nice
series of books in Amsterdam giving brief overviews of
several regional dialects - the series being called
'Taal in stad en land'. Sorry Ron that should probably
be under 'resources' but I hope you'll forgive me as
it's in a 'ps.'

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Etymology

Hi, Gary!

> Oh dear - does that mean I could actually be 'Gerhard
> Schröder' translated into German?? :-/

That depends on if your first name is a derivation from Germanic-derived
Garret (< Gerard = Gerhard "good with spears") or _Garrick_ (< ger+ric
"spear+rich") or from Welsh-derived Gareth (of uncertain meaning).  Until
you decide on which one it is, I'm afraid you'll have to live with this.
However, be consoled by the assurance that your friends at Lowlands-L will
love you anyway.

Cheerio!
Reinhard/Ron

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list