LL-L "Syntax" 2004.02.09 (02) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Mon Feb 9 17:37:35 UTC 2004


======================================================================
L O W L A N D S - L * 09.FEB.2004 (02) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: burgdal32admin <burgdal32 at pandora.be>
Subject: LL-L "Syntax" 2004.01.06 (10) [E]

>> From: M.Verhagen <M.Verhagen at let.kun.nl>
>> Subject: Diachrone syntax
>>
>> Dear Lowlands-L members,
>>
>> I am studying the introduction of the reflexive form "zich" in Middle
> Dutch.
>> At that time one could say:
>>
>> (1) Hij wast hem.
>>      He washes him.
>>
>> Meaning either: He washes himself or He washes somone else.
>>
>> Later on, the lexeme 'zich' came into the Dutch/Lower Saxonian
>> dialects
> and
>> disambiguated the sentence above:
>>
>> (2) Hij wast hem.
>>      He washes him.
>>
>> (3) Hij wast zichzelf.
>>     He washes himself.
>>
>> Nowadays, however, some dialects in the Netherlands still have 'older'
>> forms, like HEMZELF, or just HEM. I was wondering, not just for
>> Dutch, but
>> for the whole variety of Lowlands Languages, which
>> reflexive/reciprocal
>> forms do occur nowadays and what would be even more interesting: what
>> reflexives/reciprocals did occur in earlier times??
>>
>> Many thanks in advance,
>>
>> Michel Verhagen
Hi Michel,
In Flemish we would say:
(1) ie wast z'n eigen
       ie wast em
       ie wast zijnzelven

groetjes
luc vanbrabant
oekene

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list