LL-L "Idiomatica" 2004.07.22 (10) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Thu Jul 22 23:53:10 UTC 2004


======================================================================
L O W L A N D S - L * 22.JUL.2004 (10) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Luc Hellinckx <luc.hellinckx at pandora.be>
Subject: Idiomatica

Beste Ron (en ook Mark natuurlijk),

Brabantish also has "ja-nee" in certain circumstances. When somebody
proposes something, and the addressed person is not particularly interested,
he/she might reply "ja-nee". For example:

A: "Érre gin goeste vö vanaved mee te gaan danse?" (B) , "Would you like to
go dancing this evening?" (E)
B: "Ja, nië zö...'k zèn vö te müüg" (B) "Definitely not, I'm way too tired"
(E)

In "ja-nee" the "ja" seems to affirm, to confirm the "no" (note that English
can stress through repetition, for example "That's a no-no"). Standard Dutch
will rather use "welneen" in this case (or "neenwel" in the 19th century).
When somebody wants to deny an earlier made negation, he/she will usually
say "Da's wel" or "Da's jawel" in Brabantish.

Re "negation", I would like to add that in 1958 Dr. J. L. Pauwels published
a very fine article titled "De expletieve ontkenning nie(t) aan het einde
van de zin in het Zuidnederlands en het Afrikaans" in which he conclusively
shows that "het Afrikaanse systeem een versterkte calque schijnt te zijn van
het Zuidbrabantse systeem". Then he writes 43 pages, analyzing both systems,
finally concluding:

"Uit de overeenstemming tussen het Afrikaans en het Zuidnederlands ten
opzichte van het gebruik van afsluitend nie wil ik niet besluiten tot een
Zuidnederlandse herkomst van het Afrikaans. Immers, het lijkt me niet
uitgesloten dat eerstdaags een Noordnederlands dialectoloog ons verrast met
de mededeling, dat hij ook ergens boven de Moerdijk het gebruik van nie in
de nog levende volkstaal heeft aangetroffen. De nochtans schaarse
aanwijzingen die Nienaber daaromtrent heeft verstrekt, maken dat voor mij
waarschijnlijk. Het is mijns inziens niet vermetel te beweren, dat de
Nederlandse emigranten die voor het ontstaan van het Afrikaans
verantwoordelijk zijn, het zogenaamde specifiek Afrikaanse negatiesysteem
uit Europa hebben meegebracht en dat iets in de aard van het huidige
Aarschotse systeem moet worden beschouwd als het prototype van het
Afrikaanse. Ik meen dat deze studie bewezen heeft, dat het Afrikaanse
systeem nog niet ver is afgedwaald" van zijn voorganger. Alleen is de
eindnegatie duidelijker tot uiting gekomen, "tastbaarder" geworden, ik
bedoel noodzakelijk, waar ze vroeger slechts facultatief was, ze is dus een
vaster taalelement geworden. De modaliteiten van het gebruik van eind-nie
zijn grosso modo nog dezelfde en de zeldzame afwijkingen die we vaststelden,
schijnen nog grotendeels te ontbreken in het Afrikaans van nog geen eeuw
geleden."

Side-note: As far as I know, this Northern Dutch dialectologist to whom
Pauwels is referring in his conclusion has not showed up yet. Please anybody
correct me if I'm wrong.

Kind greetings,

Luc Hellinckx

***

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Idiomatica

Interesting, Luc!

Afrikaners (or is that "Afrikaansers" these days?),

Don't you also use the tag _... nê?_ or _... nè?_ where English uses tag
questions ("..., isn't it?", "..., don't you?" etc.), Standard German uses
_..., nicht wahr?_ (dialectal _..., net?_, _..., gell(e)?_, etc.) and French
uses _..., n'est pas?_?

In Missingsch (i.e., German dialects on Lowlands Saxon substrates) and in
North German dialects influenced by Missingsch, it's _..., nä?_ also,
pronounced virtually identically with Afrikaans _... nê?_.  Some
"ete-petete" Hamburgers (those that want to come across as more
sophisticated than their linguistic roots permit) will say _..., näch?_,
influenced by German _..., nicht (wahr)?_.  It tends to be _..., ne_ in
Lowlands Saxon (Low German) also, usually pronounced [nE] also.

Examples:

LS:
Dat 's ja man 'n beten düyr, ne? (That's a bit expensive, isn't it?)
Vundaag' kümt Vadder trügg, ne, Oma? (Dad will come home today, won't he,
Gramma?)
Tou dummerhaftig, ne? ((It's) Really stupid, ain't it?)

Hamburg Missingsch:
Dascha man 'n büschen teua, nä?  (That's a bit expensive, isn't it?)
Heude kommt Pappa wieda, nä, Oma? (Dad will come home today, won't he,
Gramma?)
Zu blöde, nä? ((It's) Really stupid, ain't it?)

Does this ring familiar to Afrikaans ears?  How about the ears of the Low
Franconian areas?

In some contexts it's similar to "..., huh?_ in some English dialects, I
suppose.

Regards,
Reinhard/Ron

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list