LL-L "Language varieties" 2004.06.05 (08) [D/F]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Sat Jun 5 20:41:34 UTC 2004


======================================================================
L O W L A N D S - L * 05.JUN.2004 (08) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Stella en Henno <stellahenno at hetnet.nl>
Subject: LL-L "Language varieties" 2004.06.04 (03) [D/E/V]

> From: Kris Denhaerynck <krisdenhaerynck at yahoo.co.uk>
> Subject: Language varieties
>
> Heeringa ontleende zijn data-materiaal aan de Reeks Nederlandse
> Dialectatlassen (RND), die werd samengesteld in de periode 1925 tot 1975.
> Hieruit selecteerde hij 360 Vlaamse en Nederlandse dialecten. Vervolgens
> bekeek hij de uitspraak van 125 alledaagse woorden, die voor al deze
> dialecten zijn opgetekend.

. Deze kaart maakt trouwens
> ook korte metten met het idee dat er een duidelijk verband zou zijn tussen
> de Friese en de Noord-Hollandse ('West-Friese') dialecten - iets wat
vroeger
> nog wel eens werd aangenomen op grond van de historische banden die er
> tussen deze gebieden zijn.

Tsja, dat is wol tige maklik om jin der sa fan ôf te meitsjen! At dizze
ûndersiker ris de muoite dien hie om de literatuer oer dit ûnderwerp nei te
lêzen, hied er sjen kind dat dizze oerienkomsten krekt op it mêd fan 'e
syntaksis, morfology en wurdskat lizze, en mar tige deels op it mêd fan 'e
lûding: wat dat oangiet is it dialekt "Frankisearre", mar de "djippere" ,
mear grammatikale oerienkomsten binne bewarre bleaun. Der binne noch wol in
pear lûdoerienkomsten ("bien" foar "been" en in sterke tindins ta twjilûden
foar tosklûden (dintalen), bewarjen fan "sk-" en in rôljende tosk-r, mar de
syntaktyske oerienkomsten binne opfallender, neffens my. It is wat te
ienfâldich it dialekt allinnich as in samling lûden te sjen....

Foar it oare is it in nijsgjirrich ûndersyk, en ik haw syn proefskrift ek
mar fan syn webside ophelle, en in pear fan syn artikels. Mar in stúdzje
dy't wurdskat en soks meinimt soe wer wat oare ferbannen oan it ljocht
bringe kinne..

Mei freonlike groetnis,

Henno Brandsma

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list