LL-L "Morphology" 2004.03.04 (05) [E/F]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Thu Mar 4 18:55:02 UTC 2004


======================================================================
L O W L A N D S - L * 04.MAR.2004 (05) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Stella en Henno <stellahenno at hetnet.nl>
Subject: LL-L "Morphology" 2004.03.04 (03) [A/E]

[Ron sei:]
----- > W. FRISIAN:
> dwaan* | gean | sjen | stean
> ik doch | gean (!) | ik sjoch | stiest
> do dochst | giest | sjochst | stiest
> hy docht | giet | sjocht | stiet
> wy dogge | geane (!) | sjogge | steane (!)
>
> *("broken" form, probably from */duaa-n/ < Old Frisian _dua(a)-n_)

Net alheel korrekt: "ik stean", ynstee fan "ik stiest".
Dialektysk komt hjir ek "ston" foar, dat wierskynlik weromgiet
op Aldfrysk "stonda", en dit stie ek oan 'e basis fan de measte
Noard- en Eastfryske foarmen. It Aldfrysk hie twa stammen: sta:n en stonda
dêr't de earste meast Westerlauwersk is. Allyksa mei "ga:n" en "gunga" yn it
Aldfrysk.
Dus "ik gean" komt fan 'e earste ôf, wylst dialektysk "ik gon" fan 'e twadde
ôfkomt.
Dêrby komt ek yn âldere teksten "ik sjen" en "ik dwaan" foar.
It liket derop (mar ik kin mis wêze) dat dy foarmen frij âld binne en
miskjin dat de foarmen "ik sjoch" en "ik doch" út de twadde en tredde
persoan iental komme, troch
analogy.
At myn ûnthâld my net mist, kaam ek wol "wy dwane" esfh foar. Sokke foarmen
binne yn it Stedsk (wij doene, wij gane, wy siene esfh) ek foar.
Dialekten dy't "ik gon" sizze, hewwe ek "wy gonne" esfh.
Mar "ik dwaan" is minder "gewoan" as "ik doch", en miskjin al útstoarn ?
Mar faaks witte oaren op 'e list der mear fan; ik wenje net yn Fryslân, dat,
sa faak hear ik gjin libben Frysk mear (útsein by femylje).

Henno Brandsma

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Morphology

Ik tank, beste Henno.

> Net alheel korrekt: "ik stean", ynstee fan "ik stiest".

Ja, dit was in "kopiearje-en-lymje"-fersin ... alweer it "automatic
pilot"-syndrom.   ;-)

> Dus "ik gean" komt fan 'e earste ôf, wylst dialektysk "ik gon" fan 'e
twadde
> ôfkomt.
> Dêrby komt ek yn âldere teksten "ik sjen" en "ik dwaan" foar.

> Dêrby komt ek yn âldere teksten "ik sjen" en "ik dwaan" foar.

> At myn ûnthâld my net mist, kaam ek wol "wy dwane" esfh foar. Sokke
foarmen
> binne yn it Stedsk (wij doene, wij gane, wy siene esfh) ek foar.
> Dialekten dy't "ik gon" sizze, hewwe ek "wy gonne" esfh.

Aha!!!  :)

Reinhard/Ron

================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list