LL-L "Terminology" 2004.05.20 (05) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Thu May 20 17:47:48 UTC 2004


======================================================================
L O W L A N D S - L * 20.MAY.2004 (05) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Sandy Fleming <sandy at scotstext.org>
Subject: "Signs" [E]

> From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
> Subject: Signs
>
> Mark, Lowlanders,
>
> In Australia (and many other places outside North American) a bump in the
> road (designed to slow down vehicles) can be referred to as a "hump" in
the
> road.  Imagine the amazement an American visitor experienced when we drove
> up a driveway into a park in Fremantle, Western Australia, and saw a sign
> saying "HUMP!"  I was quick to explain that it was a warning rather than
an
> invitation or a command ...

It works the other way round too. One of my favourite American teen movies
is called "Shag". UK-ers are sometimes disappointed to find that in the US
the Shag is the name of a dance. Still, the film has some amazing moments
for Britishers, such as hearing Annabeth Gish shouting "I wouldn't shag with
you if you were the last person on earth!"

Sandy
http://scotstext.org/

----------

From: Sandy Fleming <sandy at scotstext.org>
Subject: "Signs" [E]

> From: Kevin Caldwell <kcaldwell31 at comcast.net>
> Subject: LL-L "Signs" 2004.05.19 (08) [E]
>
> > From: Ruth & Mark Dreyer <mrdreyer at lantic.net>
> > Subject: LL-L "Names" 2004.05.19 (05) [D/E]
> >
 > read, "Caution: Heavy plant crossing."
> >
> >     I can just see one of those huge Douglas Firs wading down through
the
> > shadows and mists to the water to drink---.
>
> OK, so what does the sign mean?

"Plant" refers to "plant machinery", such as JCB's, bulldozers &c. So the
sign means "Heavy plant machinery crossing".

Sandy
http://scotstext.org/

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list