LL-L "Phonology" 2004.05.24 (08) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Mon May 24 17:50:48 UTC 2004


======================================================================
L O W L A N D S - L * 24.May.2004 (08) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

Onderwerp: Phonology
Van: "marco [evenhuiscommunicatie]" <marco at evenhuiscommunicatie.nl>

Denis wrote:
> I am not aware wether this was allready mentioned before, but there is
> an area in the northeast of west-flanders, where they clearly use this
> glottal stop.
> As far as I know it seems to die out, especially in the small town of
> Tielt where the youngsters apparently do not use it anymore.
> They say: "s'oan' s'ip" (Skoan skip - nice ship)

Roger:
> > >A glottal stop is also used by the people of Tessenderlo
> > >(in the extreme
> > >West of the province of Limburg) and in some neighbouring
> > >villages in the
> > >South-East of the province of Antwerpen. It is used between
> > >two vowels to replace k, e.g. /menne?e/ - "mannetje".

Frédéric:
> >My father used to call me "mannege" (diminutive form of "mann")
> >but there, the "g" is an aspiration and not a real glottal
> >stop I think. In contrast, my mother says "manneke" (This can
> >show you variations within french west flemish itself).

I think I metioned this before, but many dialects of Zeelandic use glottal
stops, usually in stead of a k (like Roger already pointed out for some
Brabantish dialechts). These include the dialects of the western part of
the isle of Zuid-Beveland, the western part of Noord-Beveland, the west of
Zeeland-Flanders (the area bordering the north of West-Flanders, mentioned
by Denis), some villages on the isles of Schouwen and Tholen and the whole
of the South Holland island of Goeree-Overflakkee.

Some examples, Dutch - Zeelandic (English):

bakker - ba'er (baker)
lekker - lè'er (tasty)
steken - ste'en (to sting)
mannetje - manne'ie (little man - notice what Frédéric wrote about this word)
trammetje - tramme'ie (little tram)
aardappels - petao'en (potatoes)
etc.

Regards,


Marco


---------------


Van: burgdal32admin <burgdal32 at pandora.be>
Onderwerp: Phonology

> Hi
>
> My father used to call me "mannege" (diminutive form of "mann") but
> there,
> the "g" is an aspiration and not a real glottal stop I think. In
> contrast,
> my mother says "manneke" (This can show you variations within french
> west
> flemish itself).
>
> Best regards
>
> Frederic Baert

Hi,
In Roeselare they use the word "mannegie", ten kilometers on the east,
the village i come from, in Ingelmunster they say "manneke".
Groetjes
luc vanbrabant
oekene


================================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list