LL-L "Orthography" 2004.11.12 (07) [E]

Lowlands-L lowlands-l at lowlands-l.net
Sat Nov 13 01:23:47 UTC 2004


======================================================================
L O W L A N D S - L * 12.NOV.2004 (07) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
http://www.lowlands-l.net * lowlands-l at lowlands-l.net
Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/index.php?page=rules
Posting: lowlands-l at listserv.linguistlist.org or lowlands-l at lowlands-l.net
Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
Encoding: Unicode (UTF-8) [Please switch your view mode to it.]
=======================================================================
You have received this because you have been subscribed upon request.
To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
text from the same account to listserv at listserv.linguistlist.org or
sign off at http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Henry Pijffers <henry.pijffers at saxnot.com>
Subject: LL-L "Orthography" 2004.11.12 (06) [E/LS/Danish]

Ron wrote:
>
> yne, blyven (~ blyben), glöven ~ (glöben), bluud, brood, düysend (~
> duysend), musen, süyken (~ suyken), vergeten, geven (~ geben)
>
> In my dialect(s):
> eyn(e), blyven (~ blyben), glöyven ~ (glöyben), bloud, brood, dusend,
musen,
> söyken, vergeten, geven (~ geben)
 >
And if I can add mine:
eyn(e), blyven (~ blyben), glöyven (~ glöyben), blood, brood, dusend,
muyse (~ musen), soyken, vergetten, geven (~ geben)

Little difference...

Henry

----------

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Orthography

Thanks, Henry.  Good one!

Ingmar:
> musen

Me:
> musen

Henry:
> muyse (~ musen)

Was that supposed to be 'mice', not 'to mash'?  :-)

'Mice' would be (superlength) [my:.z] _müys'_ (or _muys'_ according to
Henry's suggestion), in related dialects still the original ['my:ze] _müyse_
(~ _muyse_), versus singular _muus_ [mu:s].

Cf. Old English _mûs_ *[mu:s] vs _mys_ *[my:s] (which would be written
_muus_ vs _müys_ ~ _muys_ in ANS); cf. Modern Scots _moose_ vs _mice_.

Kumpelmenten,
Reinhard/Ron

==============================END===================================
* Please submit postings to lowlands-l at listserv.linguistlist.org.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to listserv at listserv.linguistlist.org or at
  http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list